کلمه جو
صفحه اصلی

reasonable care

انگلیسی به فارسی

مراقبت مناسب


انگلیسی به انگلیسی

• proper caution and consideration of the circumstances

جملات نمونه

1. You have a legal duty to take reasonable care.
[ترجمه ترگمان]تو یه وظیفه قانونی برای مراقبت منطقی داری
[ترجمه گوگل]شما یک وظیفه قانونی برای انجام مراقبت های معقول دارید

2. The householder has a duty to take reasonable care for the visitor's safety.
[ترجمه ترگمان]The وظیفه دارد که مراقب امنیت مهمان باشد
[ترجمه گوگل]صاحب خانه وظیفه دارد مراقبت های مناسب برای ایمنی بازدید کننده را انجام دهد

3. Employees have a duty to take reasonable care in the performance of their duties.
[ترجمه ترگمان]کارکنان وظیفه دارند تا در عملکرد خود نسبت به وظایف خود توجه شایسته ای داشته باشند
[ترجمه گوگل]کارکنان وظیفه دارند که در انجام وظایف خود مراقب باشند

4. If a teacher fails to exercise reasonable care to protect his or her students from injury, the teacher is negligent.
[ترجمه ترگمان]اگر یک معلم نتواند مراقبت درست خود را انجام دهد تا از دانش آموزان خود در برابر آسیب مراقبت کند، معلم مسامحه می کند
[ترجمه گوگل]اگر یک معلم نتواند مراقبت های معقول را برای محافظت از دانش آموزان خود از آسیب انجام دهد، معلم بی توجه است

5. If teachers do not use reasonable care, there is a breach of duty, and they are negligent.
[ترجمه ترگمان]اگر معلمان از مراقبت مناسب استفاده نکنند، یک نقض وظیفه وجود دارد و آن ها مسامحه می کنند
[ترجمه گوگل]اگر معلمان از مراقبت های معقول استفاده نکنند، نقض وظیفه وجود دارد و آنها بی توجه هستند

6. Employees are themselves under a duty to take reasonable care not to injure others in the course of their work.
[ترجمه ترگمان]کارکنان خود را موظف می دانند تا در دوره کار خود، مراقب باشند که به دیگران آسیب نزنند
[ترجمه گوگل]کارکنان خود را تحت وظیفه قرار می دهند مراقب باشند تا دیگران را در طول کارشان آسیب نبینند

7. As it fails to enable Alan to take reasonable care for his own safety it will not have this effect.
[ترجمه ترگمان]چون نمی تواند آلن را قادر به مراقبت مناسب از امنیت خودش بکند، این تاثیر را نخواهد داشت
[ترجمه گوگل]همانطور که قادر نیست آلن را به انجام مراقبت های معقول برای ایمنی خود برساند این اثر را نخواهد داشت

8. You must take reasonable care to avoid acts or omissions which you can reasonably foresee would be likely to injure your neighbour.
[ترجمه ترگمان]شما باید مراقب باشید تا از اعمالی که ممکن است به طور منطقی پیش بینی کنید، اجتناب کنید و به احتمال زیاد به همسایه خود آسیب برسانید
[ترجمه گوگل]شما باید مراقبت های لازم را برای اجتناب از اعمال یا نادیده گرفتن انجام دهید که ممکن است پیش بینی کنید به احتمال زیاد همسایه شما را آسیب خواهد دید

9. But if Clarence had exercised reasonable care, the court would have to decide whether the Trust were at fault.
[ترجمه ترگمان]اما اگر کلارنس برای مراقبت منطقی به کار رفته بود، دادگاه باید تصمیم می گرفت که آیا تراست تقصیر دارد یا نه
[ترجمه گوگل]اما اگر کلارنس مراقبت های معقول را انجام داده باشد، دادگاه باید تصمیم بگیرد که آیا این اعتماد در تقصیر است یا خیر

10. Banks will act in good faith and exercise reasonable care.
[ترجمه ترگمان]بانک ها به حسن نیت عمل خواهند کرد و مراقبت های مناسب اعمال خواهند کرد
[ترجمه گوگل]بانک ها با حسن نیت عمل می کنند و مراقبت های معقول را انجام می دهند

11. The silk shirt will last long with reasonable care.
[ترجمه ترگمان]پیراهن ابریشمی تا مدت ها با مراقبت های منطقی دوام خواهد داشت
[ترجمه گوگل]پیراهن ابریشمی طول می کشد با مراقبت های معقول

12. HKWDC agrees to exercise reasonable care to prevent such occurrences.
[ترجمه ترگمان]HKWDC موافقت می کند که از چنین رویدادهایی جلوگیری کند
[ترجمه گوگل]HKWDC موافقت کرد که مراقبت های لازم را برای جلوگیری از چنین وقایع انجام دهد

13. The duty in the law of negligence is not a duty to exercise reasonable care to avoid risk of causing injury.
[ترجمه ترگمان]انجام وظیفه در قانون سهل انگاری، وظیفه داشتن مراقبت مناسب برای جلوگیری از آسیب ناشی از آسیب نیست
[ترجمه گوگل]وظیفه در قانون غفلت، وظیفه مراقبت معقول نیست، برای جلوگیری از آسیب رساندن به آن

14. It is a duty not to cause injury by want of reasonable care.
[ترجمه ترگمان]این وظیفه نیست که با توجه به مراقبت های منطقی آسیب وارد شود
[ترجمه گوگل]این یک وظیفه نیست که به علت مراقبت مناسب، آسیب نرساند


کلمات دیگر: