فراموش نشدنی از
undreamed of
انگلیسی به فارسی
انگلیسی به انگلیسی
• something that is undreamed of (undreamt of) is much better, worse, or more unusual than you thought was possible.
جملات نمونه
1. On their wisdom the industry grew to undreamed of proportions.
[ترجمه ترگمان]این صنعت بر روی حکمت آنان به تدریج گسترش یافت
[ترجمه گوگل]صنعت بر این عقیده بود که نسبت به نگرش نسبت به دیگران رشد کرده است
[ترجمه گوگل]صنعت بر این عقیده بود که نسبت به نگرش نسبت به دیگران رشد کرده است
2. Merton has a previously undreamed of knack of the one-minute, long-winded trainspotter diatribe.
[ترجمه ترگمان]مرتون یک undreamed از knack یک دقیقه، از جمله diatribe و long دارد
[ترجمه گوگل]مارتون پیش از این از لحاظ ظاهری از یک دایکستر قطار یک دقیقه ای طولانی ساخته شده است
[ترجمه گوگل]مارتون پیش از این از لحاظ ظاهری از یک دایکستر قطار یک دقیقه ای طولانی ساخته شده است
3. Such a thing was undreamed of in my day.
[ترجمه ترگمان] یه چیزی از یه چیز ناشناخته توی روز من دیده می شد
[ترجمه گوگل]در روز من چنین چیزی فراموش نشدنی بود
[ترجمه گوگل]در روز من چنین چیزی فراموش نشدنی بود
4. Investment on that sort of scale was undreamed of when I first joined the company.
[ترجمه ترگمان]سرمایه گذاری در این نوع مقیاس زمانی بود که من برای اولین بار به شرکت پیوستم
[ترجمه گوگل]سرمایه گذاری در این نوع مقیاس از زمانی که من برای اولین بار به این شرکت پیوست، فریب خوردم
[ترجمه گوگل]سرمایه گذاری در این نوع مقیاس از زمانی که من برای اولین بار به این شرکت پیوست، فریب خوردم
5. This project has complications undreamed of when the letter came through the door.
[ترجمه ترگمان]این پروژه با پیچیدگی زمانی که این نامه از در وارد شد، دچار مشکل شده است
[ترجمه گوگل]این پروژه عواقب ناخوشایند زمانی که نامه از طریق درب آمد
[ترجمه گوگل]این پروژه عواقب ناخوشایند زمانی که نامه از طریق درب آمد
6. It was something undreamed of.
[ترجمه محمود] چیزی باورنکردنی بود.
[ترجمه ترگمان] یه چیز ناشناخته بود[ترجمه گوگل]چیزی فراموش نشدنی بود
7. We in the West enjoy a standard of living undreamed of by the majority of people in the world.
[ترجمه ترگمان]ما در غرب از یک استاندارد زندگی کردن با اکثریت مردم در جهان لذت می بریم
[ترجمه گوگل]ما در غرب، از اکثریت مردم جهان، از زندگی استاندارد زندگی لذت می بریم
[ترجمه گوگل]ما در غرب، از اکثریت مردم جهان، از زندگی استاندارد زندگی لذت می بریم
8. She wanted to be gone, away from this turmoil of passion, and yet she felt trapped by a sensuality undreamed of.
[ترجمه ترگمان]دلش می خواست از این آشوب و غلیان احساسات دور شود، و با این حال، به دست کسی که از undreamed ناشناخته شده بود، گرفتار شده بود
[ترجمه گوگل]او می خواست که از این آشفتگی شور و هیجان رفته باشد، اما هنوز احساس غم و اندوهی از خود نشان داد
[ترجمه گوگل]او می خواست که از این آشفتگی شور و هیجان رفته باشد، اما هنوز احساس غم و اندوهی از خود نشان داد
9. Or rule on whether asset sales, user fees, mandates and flashes of congressional ingenuity yet undreamed of violate the Constitution?
[ترجمه ترگمان]یا بر سر این که آیا فروش دارایی ها، هزینه های کاربر، دستور و flashes از نبوغ کنگره در عین حال نقض قانون اساسی است یا خیر؟
[ترجمه گوگل]یا قاعده در مورد اینکه آیا فروش دارایی ها، هزینه های کاربر، اعتبارات و چشم پوشی از پیدایش کنگره، هنوز نادیده گرفته شده است، نقض قانون اساسی است؟
[ترجمه گوگل]یا قاعده در مورد اینکه آیا فروش دارایی ها، هزینه های کاربر، اعتبارات و چشم پوشی از پیدایش کنگره، هنوز نادیده گرفته شده است، نقض قانون اساسی است؟
10. Xiangzi was in a hurry to find Joy and tell her this undreamed of good news.
[ترجمه ترگمان]Xiangzi برای یافتن \"جوی\" برای پیدا کردن \"جوی\" عجله داشت و این خبر تازه به هم رسید
[ترجمه گوگل]Xiangzi در عجله بود برای پیدا کردن شادی و به او بگویید این افسرده از خبر خوب است
[ترجمه گوگل]Xiangzi در عجله بود برای پیدا کردن شادی و به او بگویید این افسرده از خبر خوب است
کلمات دیگر: