قطع کردنی
resectable
قطع کردنی
انگلیسی به فارسی
قطع کردنی
انگلیسی به انگلیسی
صفت ( adjective )
• : تعریف: combined form of resect.
• can be excised, can be removed surgically
جملات نمونه
1. Roubein etal evaluated endosonography in eight patients with resectable carcinoma after pre-operative chemotherapy, and accurately predicted histopathological findings.
[ترجمه ترگمان]Roubein etal endosonography را در هشت بیمار با carcinoma resectable بعد از شیمی درمانی موثر ارزیابی کرد و یافته های histopathological را به دقت پیش بینی کرد
[ترجمه گوگل]روبین اتال پس از شیمیدرمانی قبل از عمل، در هشت بیمار با کارسینوم قابل تنظیم ارزیابی آندوسونوگرافی را انجام داد و به دقت نتایج هیستوپاتولوژیک را پیش بینی کرد
[ترجمه گوگل]روبین اتال پس از شیمیدرمانی قبل از عمل، در هشت بیمار با کارسینوم قابل تنظیم ارزیابی آندوسونوگرافی را انجام داد و به دقت نتایج هیستوپاتولوژیک را پیش بینی کرد
2. The optimal postoperative treatment for patients with resectable pancreatic cancer has not yet been determined.
[ترجمه ترگمان]درمان بهینه postoperative برای بیماران مبتلا به سرطان لوزالمعده هنوز تعیین نشده است
[ترجمه گوگل]درمان پس از جراحی بهینه برای بیماران مبتلا به سرطان پانکراس قابل تنظیم هنوز مشخص نشده است
[ترجمه گوگل]درمان پس از جراحی بهینه برای بیماران مبتلا به سرطان پانکراس قابل تنظیم هنوز مشخص نشده است
3. Conclusions Liver cancer involving ICV is resectable provided there are good anesthesia, skillful hepatectomy surgery and control of massive bleeding.
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری سرطان کبد شامل ICV است که در آن بی هوشی خوب، جراحی hepatectomy ماهر و کنترل خونریزی شدید وجود دارد
[ترجمه گوگل]نتیجه گیری سرطان کبد در ارتباط با ICV می تواند در صورت بروز بیهوشی خوب، عمل جراحی کلیه کبد و کنترل خونریزی عظیم صورت گیرد
[ترجمه گوگل]نتیجه گیری سرطان کبد در ارتباط با ICV می تواند در صورت بروز بیهوشی خوب، عمل جراحی کلیه کبد و کنترل خونریزی عظیم صورت گیرد
4. For un- resectable cholangiocarcinoma, what are the factors associated with it that impact the prognosis of the disease?
[ترجمه ترگمان]برای un resectable، عوامل مرتبط با آن چه هستند که پیش بینی بیماری را تحت تاثیر قرار می دهند؟
[ترجمه گوگل]برای cholangiocarcinoma غیر قابل تنظیم، عوامل مرتبط با آن چیست که پیش آگهی بیماری را تحت تاثیر قرار می دهد؟
[ترجمه گوگل]برای cholangiocarcinoma غیر قابل تنظیم، عوامل مرتبط با آن چیست که پیش آگهی بیماری را تحت تاثیر قرار می دهد؟
5. Conclusion Preoperative TACE for resectable large HCC damages liver function, increases surgical difficulty and risk, maybe delay operation chance.
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری preoperative TACE برای resectable بزرگ HCC به عملکرد کبد، مشکلات جراحی و ریسک را افزایش می دهد، شاید شانس عملیات را به تاخیر بیندازد
[ترجمه گوگل]نتیجه گیری TACE قبل از عمل برای HCC بزرگ قابل برگشت، عملکرد کبد را به خطر می اندازد، دشواری جراحی و خطر را افزایش می دهد، احتمالا تاخیر در کار امکان پذیر است
[ترجمه گوگل]نتیجه گیری TACE قبل از عمل برای HCC بزرگ قابل برگشت، عملکرد کبد را به خطر می اندازد، دشواری جراحی و خطر را افزایش می دهد، احتمالا تاخیر در کار امکان پذیر است
6. Conclusion Preoperative arterial chemotherapy can elevate the resectable rate and radical rate of the patients with advenced gastric cancer underwent surgery.
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری شیمی درمانی عروقی می تواند میزان resectable و میزان رادیکال بیماران مبتلا به سرطان معده advenced تحت عمل جراحی را بالا ببرد
[ترجمه گوگل]نتیجه گیری شیمیدرمانی شریانی قبل از عمل می تواند میزان قابل تنظیم را افزایش دهد و میزان رادیکال در بیماران مبتلا به سرطان معجزه آسا تحت عمل جراحی قرار می گیرد
[ترجمه گوگل]نتیجه گیری شیمیدرمانی شریانی قبل از عمل می تواند میزان قابل تنظیم را افزایش دهد و میزان رادیکال در بیماران مبتلا به سرطان معجزه آسا تحت عمل جراحی قرار می گیرد
7. Objective To improve the resectable rate of massive hepatic tumors and operative tolerance of hepatectomy in the treatment of advanced liver cancers.
[ترجمه ترگمان]هدف بهبود میزان resectable در تومورهای بزرگ کبدی و تحمل operative of در درمان سرطان های پیشرفته کبد
[ترجمه گوگل]هدف بهبود سرعت قابل تنظیم تومورهای عظیم کبدی و تحمل عملیات هپاتکتومی در درمان سرطان های پیشرفته کبد
[ترجمه گوگل]هدف بهبود سرعت قابل تنظیم تومورهای عظیم کبدی و تحمل عملیات هپاتکتومی در درمان سرطان های پیشرفته کبد
8. They are slow growing, usually resectable and have a good prognosis.
[ترجمه ترگمان]آن ها در حال رشد آهسته هستند، معمولا resectable و پیش بینی خوبی دارند
[ترجمه گوگل]آنها به آرامی در حال رشد هستند، معمولا قابل تنظیم هستند و پیش بینی خوبی دارند
[ترجمه گوگل]آنها به آرامی در حال رشد هستند، معمولا قابل تنظیم هستند و پیش بینی خوبی دارند
9. For non - resectable cases, palliation can be achieved by renal artery embolization.
[ترجمه ترگمان]برای موارد غیر -، palliation را می توان با سرخرگ کلیوی embolization به دست آورد
[ترجمه گوگل]برای موارد غیر قابل انعطاف، تجمع می تواند با آمبولیزاسیون عروق کرونر به دست آید
[ترجمه گوگل]برای موارد غیر قابل انعطاف، تجمع می تواند با آمبولیزاسیون عروق کرونر به دست آید
10. While most patients with an adenocarcinoma associated with Barrett's oesophagus are resectable, the long term survival is low.
[ترجمه ترگمان]در حالی که اغلب بیماران مبتلا به بیماری های مربوط به بیماری های مری s هستند، بقا دراز مدت کوتاه است
[ترجمه گوگل]در حالیکه اکثر بیماران مبتلا به آدنوکارسینوم مرتبط با مریض بارت می توانند از بین بروند، بقای طولانی مدت کم است
[ترجمه گوگل]در حالیکه اکثر بیماران مبتلا به آدنوکارسینوم مرتبط با مریض بارت می توانند از بین بروند، بقای طولانی مدت کم است
11. Conclusion The thoracoabdominal incision makes for a higher radical resectable rate for cardiac carcinoma. Tumorous invasion of esophagus is the proper standard for thoracoabdominal incision.
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری برش thoracoabdominal باعث افزایش نرخ resectable بالاتری برای carcinoma قلبی می شود تجاوز به مری، استاندارد مناسب برای برش thoracoabdominal است
[ترجمه گوگل]نتیجه گیری: برش توراکوآبدومن باعث می شود که میزان ترمیمی رادیکال بالاتر برای کارسینوم قلب ایجاد شود حمله تهاجمی از مری است استاندارد مناسب برای برش توراکوآبادمی است
[ترجمه گوگل]نتیجه گیری: برش توراکوآبدومن باعث می شود که میزان ترمیمی رادیکال بالاتر برای کارسینوم قلب ایجاد شود حمله تهاجمی از مری است استاندارد مناسب برای برش توراکوآبادمی است
12. ObjectiveTo examine the effect of preoperative arterial chemotherapy on resectable rate and radical rate of the patients with advanced gastric cancer.
[ترجمه ترگمان]ObjectiveTo تاثیر of preoperative بر روی نرخ resectable و میزان رادیکال بیماران مبتلا به سرطان معده پیشرفته را مورد بررسی قرار می دهد
[ترجمه گوگل]هدف: بررسی اثر شیمیدرمانی شریان قبل از عمل جراحی بر میزان قابل تنظیم و میزان رادیکال در بیماران مبتلا به سرطان پیشرفته معده است
[ترجمه گوگل]هدف: بررسی اثر شیمیدرمانی شریان قبل از عمل جراحی بر میزان قابل تنظیم و میزان رادیکال در بیماران مبتلا به سرطان پیشرفته معده است
13. Liver resection should still be considered the first-line treatment for patients with hepatocellular carcinoma(HCC) in non-cirrhotic and resectable livers.
[ترجمه ترگمان]hepatocellular باید اولین درمان را برای بیمارانی با hepatocellular carcinoma (HCC)در non و livers resectable در نظر گرفته شود
[ترجمه گوگل]رزکسیون کبد همچنان باید در درمان اولیه بیماران مبتلا به سرطان سلولهای کبدی (HCC) در کبد غیر سیروز و قابل جدا شدن در نظر گرفته شود
[ترجمه گوگل]رزکسیون کبد همچنان باید در درمان اولیه بیماران مبتلا به سرطان سلولهای کبدی (HCC) در کبد غیر سیروز و قابل جدا شدن در نظر گرفته شود
14. Objective To explore the effect of pre-operative adjuvant chemo-radiotherapy and surgical treatment on resectable esophageal cancer.
[ترجمه ترگمان]هدف بررسی اثر شیمی درمانی pre شیمی درمانی و درمان جراحی بر روی سرطان esophageal esophageal
[ترجمه گوگل]هدف: بررسی اثر داروهای شیمی درمانی قبل از عمل جراحی و درمان جراحی در سرطان مری مجاور
[ترجمه گوگل]هدف: بررسی اثر داروهای شیمی درمانی قبل از عمل جراحی و درمان جراحی در سرطان مری مجاور
کلمات دیگر: