کلمه جو
صفحه اصلی

philippians


(انجیل) فیلیپیان (نام رساله ی پولس رسول به فیلیپیان)

انگلیسی به فارسی

(انجیل) فیلیپیان (نام رسالهی پولس رسول به فیلیپیان)


فیلیپین ها


انگلیسی به انگلیسی

اسم ( noun )
• : تعریف: a book of the New Testament, consisting of a letter written by the apostle Paul to the Christians of Philippi.

• epistle written by the apostle paul to the christians of philippi
christian epistle written by the apostle paul

جملات نمونه

1. In this case, he's praying for the Philippians, that their love for God will grow in terms of more knowledge.
[ترجمه ترگمان]در این مورد، او برای Philippians دعا می کند، که عشق آن ها به خداوند از لحاظ دانش بیشتر رشد خواهد کرد
[ترجمه گوگل]در این مورد، او برای فیلیپیان دعا می کند، که عشقشان به خدا از نظر دانش بیشتر رشد می کند

2. In Philippians you get the famous hymn where Christ descends into the body and he suffers as a slave and is raised back up.
[ترجمه ترگمان]در Philippians سرود مشهوری می شوی که مسیح در آن فرو می رود و او به عنوان یک برده رنج می برد و بزرگ می شود
[ترجمه گوگل]در فیلیپین، رساله معروفی را به دست می آورید که در آن مسیح به بدن می رسد و به عنوان برده رنج می برد و بالا می رود

3. Philippians 4:6 says: "Do not be anxious about anything, but in everything, by prayer and petition, with thanksgiving, present your requests to God" (NIV).
[ترجمه ترگمان]Philippians ۴: ۶ می گوید: \"نگران هیچ چیز نباشید، اما در همه چیز، با دعا و درخواست، با شکر گزاری، درخواست شما را به خدا تقدیم کنید\" (NIV)
[ترجمه گوگل]فیلیپیان 4 6 می گوید: 'در مورد هر چیزی نگران نباشید، اما در همه چیز، با دعا و تقاضا، با شکرگذاری، درخواست های خود را به خدا ارائه دهید' (NIV)

4. It excludes Paul's letter to the Philippians, which is in our bible,Hebrews and 1 and 2 Thessalonians.
[ترجمه ترگمان]این نامه، نامه پاول را به the، که در کتاب مقدس ما، Hebrews و ۱ و ۲ Thessalonians است، نادیده می گیرد
[ترجمه گوگل]این نامه پل را به فیلیپیان ها، که در کتاب مقدس ما، عبرانیان و 1 و 2 تسالونیکیان است، حذف می کند

5. Philippians 4:6 says, Be anxious for nothing, but in everything by prayer and supplication, with thanksgiving, let your requests be made known to God.
[ترجمه ترگمان]Philippians ۴: ۶ می گوید، برای هیچ چیز نگران نباشید، اما در هر چیزی با دعا و دعا، با شکر گزاری، اجازه دهید درخواست شما به خدا شناخته شود
[ترجمه گوگل]فیلیپیان 4 6 می گوید، برای هیچ چیز نگران نباشید، اما در همه چیز با دعا و تقاضا، با شکرگذاری، درخواست های شما برای خدا شناخته شده است

6. Philippians 2:3-4 Do nothing out of selfish ambition or vain conceit, but in humility consider others better than yourselves.
[ترجمه ترگمان]Philippians ۲: ۳ - ۴ هیچ چیز از جاه طلبی خودخواهانه یا بی هوده در نظر نگیرید، اما در تواضع دیگران بهتر از خودتان قضاوت کنید
[ترجمه گوگل]فیلیپیان 2 3-4 هیچ چیز را از جاه طلبی خودخواهانه یا فضل بیهوده انجام ندهید، اما در فروتنی دیگران را بهتر از خودتان در نظر بگیرید

7. In Philippians, Paul commends two of his colleagues as true heroes of the faith.
[ترجمه ترگمان]در Philippians، پاول دو تن از همکارانش را به عنوان قهرمانان واقعی ایمان ستود
[ترجمه گوگل]در فیلیپین، پل دو تن از همکارانش را به عنوان قهرمانان واقعی ایمان ستایش می کند

8. Philippians 4:1says, "God will meet all your needs according to His glorious riches in Christ Jesus.
[ترجمه ترگمان]Philippians ۴: ۱ می گوید: \" خدا تمام نیازهای شما را با توجه به ثروت با شکوه او در عیسی مسیح تامین خواهد کرد
[ترجمه گوگل]فیلیپیان 4 1: 'خدا همه نیازهای شما را براساس ثروت شگفت انگیزش در مسیح عیسی ملاقات خواهد کرد

9. "Tell God what you need and thank him for all he has done" (Philippians 4:6 NLT). Talking to God in prayer is the single most effective cure for worry, and it needs to be the attitude of your life.
[ترجمه ترگمان]\"به خدا بگویید چه چیزی نیاز دارید و از او برای تمام کارهایی که انجام داده است تشکر کنید\" (Philippians ۴: ۶ NLT) صحبت کردن با خدا در نماز، موثرترین درمان برای نگرانی است و باید نگرش زندگی شما باشد
[ترجمه گوگل]�به خدا آنچه را که نیاز دارید بگویید و از او بخاطر آنچه که انجام داده است تشکر کنید� (فیلیپیان 4: 6) صحبت کردن با خدا در دعا تنها درمان موثر برای نگرانی است و باید نگرش زندگی شما را در بر داشت

10. To the Philippians Paul writes, "If I am to go on living in the body, this will mean fruitful labor forme. Yet what shall I choose?
[ترجمه ترگمان]پل Philippians می نویسد: \" اگر من به زندگی در این بدن ادامه دهم، این کار به معنای labor کار مثمر ثمر خواهد بود با این وصف چه باید انتخاب کنم؟
[ترجمه گوگل]پولس به فیلیپین می نویسد: 'اگر من در زندگی خود در جسم زندگی کنم، این به معنای ثروتمند شدن است با این حال چه باید بکنم؟

11. Notice the Philippians verse also says, "By prayer and petition, with thanksgiving. "
[ترجمه ترگمان]توجه داشته باشید که شعر Philippians نیز می گوید: \" با دعا و دادخواست، با روز شکر گزاری \"
[ترجمه گوگل]توجه کنید که فیلیپیان آیه نیز می گوید: 'با نماز و دعا، با شکرگزاری '

12. Take your anxieties to Him in prayer ( Philippians 4:6 - 7 ).
[ترجمه ترگمان]anxieties را در نماز بخوانید (Philippians ۴: ۶ - ۷)
[ترجمه گوگل]تردید خود را در دعا دعا کنید (فیلیپیان 4 - 6)

13. He says in Philippians 4: "I know how to live on almost nothing or with everything.
[ترجمه ترگمان]او در Philippians ۴ می گوید: \" من می دانم که چگونه تقریبا با هیچ چیز یا با همه چیز زندگی کنم
[ترجمه گوگل]او در فیلیپین می گوید 4 'من می دانم چگونه تقریبا هیچ چیز و یا با همه چیز زندگی می کنند

14. "God is working in you, giving you the desire to obey him and the power to do what pleases him" (Philippians 2:13 NLT).
[ترجمه ترگمان](Philippians ۲: ۱۳ NLT)خدا در حال کار کردن در شما است و به شما این آرزو را می دهد که از او اطاعت کنید و قدرت انجام کاری که او را دوست دارد را انجام دهید (Philippians ۲: ۱۳ NLT)
[ترجمه گوگل]'خداوند در شما کار می کند، به شما آرزو می کند که از او اطاعت کنید و قدرت انجام دادن آن را داشته باشید' (فیلیپیان 2 13 NLT)

پیشنهاد کاربران

یک کتاب در عهد جدید، نامه ای از سنت پل ( پولوس ) به کلیسای فیلیپی در مقدونیه.


کلمات دیگر: