رایش سوم (رجوع شود به: reich)
third reich
رایش سوم (رجوع شود به: reich)
انگلیسی به فارسی
رایش سوم
رایش سوم (رجوع شود به: Reich)
انگلیسی به انگلیسی
اسم ( noun )
• : تعریف: Germany under Nazi rule, from 1933 to 1945; Nazi Germany.
• nazi regime in germany during the years 1933-45 (reich of 1000 years)
جملات نمونه
1. The Third Reich seems to have been using it as a bank vault.
[ترجمه ترگمان]به نظر میاد \"رایش سوم\" به عنوان یه صندوق بانک ازش استفاده می کرده
[ترجمه گوگل]به نظر می رسد Reich سوم از آن به عنوان یک طاق بانک استفاده می کند
[ترجمه گوگل]به نظر می رسد Reich سوم از آن به عنوان یک طاق بانک استفاده می کند
2. When used to sanction official disapproval of the Third Reich, this approach is unlikely to be controversial.
[ترجمه ترگمان]هنگامی که برای تصویب نارضایتی رسمی از رایش سوم مورد استفاده قرار گرفت، بعید به نظر می رسد که این رویکرد بحث برانگیز باشد
[ترجمه گوگل]هنگامی که مورد استفاده قرار گرفت تا تأیید عدم تایید رسمی رich سوم، این رویکرد بعید است بحث برانگیز باشد
[ترجمه گوگل]هنگامی که مورد استفاده قرار گرفت تا تأیید عدم تایید رسمی رich سوم، این رویکرد بعید است بحث برانگیز باشد
3. The third Reich was expiring, as it had begun, with a shabby lie.
[ترجمه ترگمان]سومین رایش به پایان رسیده بود، همان طور که شروع کرده بود، با دروغ و دروغ
[ترجمه گوگل]سومین رایش، همانطور که آغاز شد، با دروغ سرسختی، پایان یافت
[ترجمه گوگل]سومین رایش، همانطور که آغاز شد، با دروغ سرسختی، پایان یافت
4. But the Third Reich had passed into history.
[ترجمه ترگمان]اما رایش سوم به تاریخ پیوست
[ترجمه گوگل]اما رایش سوم به تاریخ گذشت
[ترجمه گوگل]اما رایش سوم به تاریخ گذشت
5. But in the spring of 194the Third Reich simply ceased to exist.
[ترجمه ترگمان]اما در بهار ۱۹۴ (۱۹۴)سومین رایش به سادگی از وجود خارجی دست کشید
[ترجمه گوگل]اما در بهار 194، رایش سوم، به سادگی متوقف شد
[ترجمه گوگل]اما در بهار 194، رایش سوم، به سادگی متوقف شد
6. The Third Reich survived the death of its founder by seven days.
[ترجمه ترگمان]رایش سوم هفت روز از مرگ بنیانگذار آن جان سالم به در برد
[ترجمه گوگل]رایش سوم پس از هفت روز از مرگ بنیانگذارش جان سالم به در برد
[ترجمه گوگل]رایش سوم پس از هفت روز از مرگ بنیانگذارش جان سالم به در برد
7. Did the master builder of the Third Reich, Albert Speer, really not know about the Nazi extermination camps?
[ترجمه ترگمان]آیا استاد اصلی رایش سوم، آلبرت Speer، واقعا در مورد اردوگاه های کشتار نازی ها اطلاعی ندارد؟
[ترجمه گوگل]آیا سازنده اصلی راش سوم، آلبرت اسپیر، واقعا در مورد اردوگاه های نابودی نازی ها نمی دانستید؟
[ترجمه گوگل]آیا سازنده اصلی راش سوم، آلبرت اسپیر، واقعا در مورد اردوگاه های نابودی نازی ها نمی دانستید؟
8. The last days of the Third Reich had come.
[ترجمه ترگمان]آخرین روزه ای حکومت رایش سوم فرا رسیده بود
[ترجمه گوگل]آخرین روزهای رایش سوم آمده بود
[ترجمه گوگل]آخرین روزهای رایش سوم آمده بود
9. The Third Reich hangs over Nuremberglike a bad smell.
[ترجمه ترگمان]رایش سوم بوی بدی به مشام می رسد
[ترجمه گوگل]رایش سوم بوی نامطبوع را بر روی نورمبرگ آویزان می کند
[ترجمه گوگل]رایش سوم بوی نامطبوع را بر روی نورمبرگ آویزان می کند
10. The end came quickly for the Third Reich in the spring of 194
[ترجمه ترگمان]این پایان برای رایش سوم در بهار ۱۹۴ به سرعت رسید
[ترجمه گوگل]سرانجام بهار 194 به پایان رسید
[ترجمه گوگل]سرانجام بهار 194 به پایان رسید
11. It is a book that records the fall of the Third Reich.
[ترجمه ترگمان]این کتابی است که سقوط رایش سوم را ثبت می کند
[ترجمه گوگل]این کتابی است که سقوط رایش سوم را ثبت می کند
[ترجمه گوگل]این کتابی است که سقوط رایش سوم را ثبت می کند
12. The traditional governing class with deep roots in the landed aristocracy was gradually displaced as the Third Reich consolidated its position.
[ترجمه ترگمان]طبقه حاکم سنتی با ریشه های عمیق در طبقه اشراف فرود آمد، بتدریج که رایش سوم موقعیت خود را تحکیم بخشید، آواره شد
[ترجمه گوگل]طبقه حاکم سنتی با ریشه های عمیق در اشرافیت سرزمین، به تدریج جای خود را به عنوان رئیح سوم جای خود را جایگزین کرد
[ترجمه گوگل]طبقه حاکم سنتی با ریشه های عمیق در اشرافیت سرزمین، به تدریج جای خود را به عنوان رئیح سوم جای خود را جایگزین کرد
13. The internal and external reaction to the experience of the Third Reich had a number of long-term effects.
[ترجمه ترگمان]واکنش داخلی و خارجی به تجربه رایش سوم اثرات بلند مدت داشت
[ترجمه گوگل]واکنش های داخلی و خارجی به تجربه رایش سوم، تعدادی اثرات بلندمدت داشت
[ترجمه گوگل]واکنش های داخلی و خارجی به تجربه رایش سوم، تعدادی اثرات بلندمدت داشت
14. Until, encouraged to repeat the achievement, she chooses as subject: My Town in the Third Reich.
[ترجمه ترگمان]تا آن زمان، او ترغیب شد که موفقیت را تکرار کند، او به عنوان موضوع انتخاب می کند: شهر من در رایش سوم
[ترجمه گوگل]تا زمانی که تشویق شود تا دستاورد تکرار شود، او به عنوان موضوع شهر من در رایش سوم انتخاب می کند
[ترجمه گوگل]تا زمانی که تشویق شود تا دستاورد تکرار شود، او به عنوان موضوع شهر من در رایش سوم انتخاب می کند
15. Naturally, tailors and tailoring factories also made civilian clothing, and these seven books include pictures and details of all the latest Third Reich fashions and patterns for how to make them.
[ترجمه ترگمان]به طور طبیعی، خیاطان و کارخانجات پارچه بافی، لباس های غیر نظامی هم می ساختند، و این هفت کتاب شامل عکس و جزئیاتی از آخرین مدها و الگوهای رایش سوم برای چگونگی تبدیل آن ها به آن ها بودند
[ترجمه گوگل]به طور طبیعی، کارخانجات خیاطی و خیاطی نیز لباس غیرنظامی را ساخته اند و این هفت کتاب شامل عکس ها و جزئیات تمام مدل های رایش سوم و الگوها برای چگونگی ساخت آنها می باشد
[ترجمه گوگل]به طور طبیعی، کارخانجات خیاطی و خیاطی نیز لباس غیرنظامی را ساخته اند و این هفت کتاب شامل عکس ها و جزئیات تمام مدل های رایش سوم و الگوها برای چگونگی ساخت آنها می باشد
پیشنهاد کاربران
در مورد هیتلر
کلمات دیگر: