توماس پین
thomas paine
انگلیسی به فارسی
انگلیسی به انگلیسی
• (1737-1809) english-born american colonialist writer and patriot, author of the essays "common sense" and "the rights of man"
جملات نمونه
1. Thomas Paine would have had an amazing home page.
[ترجمه ترگمان]توماس پین، صفحه خانگی فوق العاده ای داشت
[ترجمه گوگل]توماس پین یک صفحه اصلی شگفت انگیز داشت
[ترجمه گوگل]توماس پین یک صفحه اصلی شگفت انگیز داشت
2. "These are the times that try men's souls. The summer soldier and the sunshine patriot will, in this crisis, shrink from the service of their country" (Thomas Paine).
[ترجمه ترگمان]\" اینها زمان هایی هستند که روح انسان را امتحان می کنند سرباز تابستانی و وطن پرست واقعی، در این بحران، از خدمت کشور خود کوچک می شوند (توماس پین)
[ترجمه گوگل]این ها زمانی است که مردان روح را امتحان می کنند سرباز تابستان و وطن پرست آفتاب، در این بحران، از خدمات کشور خود (Thomas Paine) کاهش خواهد یافت
[ترجمه گوگل]این ها زمانی است که مردان روح را امتحان می کنند سرباز تابستان و وطن پرست آفتاب، در این بحران، از خدمات کشور خود (Thomas Paine) کاهش خواهد یافت
3. Remember, these wise words from Thomas Paine.
[ترجمه ترگمان]به خاطر داشته باشید، این سخنان عاقلانه از تامس پین
[ترجمه گوگل]به یاد داشته باشید، این کلمات عاقل از توماس پین
[ترجمه گوگل]به یاد داشته باشید، این کلمات عاقل از توماس پین
4. Then, through the comparison of Franklin and Thomas Paine, the author expatiates the significant role Franklin played in the "Age of Reason".
[ترجمه ترگمان]سپس، از طریق مقایسه فرانکلین و توماس پین، نویسنده نقش مهمی در \"عصر خرد\" ایفا کرد
[ترجمه گوگل]سپس، از طریق مقایسه فرانکلین و توماس پین، نویسنده از نقش مهمی که فرانکلین در 'عصر دلیل' به دست آورد، تجلیل می کند
[ترجمه گوگل]سپس، از طریق مقایسه فرانکلین و توماس پین، نویسنده از نقش مهمی که فرانکلین در 'عصر دلیل' به دست آورد، تجلیل می کند
5. "Whether we defeat the enemy in one battle, or by degrees, the consequences will be the same" (Thomas Paine).
[ترجمه ترگمان]چه ما دشمن را در یک جنگ شکست دهیم، یا به تدریج عواقب آن یک سان خواهد بود \" (توماس پین)
[ترجمه گوگل]'آیا ما دشمن را در یک نبرد یا به طور جدی شکست خواهیم داد، عواقب آن یکسان خواهد بود' (توماس پین)
[ترجمه گوگل]'آیا ما دشمن را در یک نبرد یا به طور جدی شکست خواهیم داد، عواقب آن یکسان خواهد بود' (توماس پین)
6. More than 230 years ago, Thomas Paine said, "We have it within our power to start the world over again. "
[ترجمه ترگمان]تامس پین گفت: \"بیش از ۲۳۰ سال پیش، تامس پین گفت:\" ما قدرت خود را در اختیار داریم که جهان را دوباره آغاز کنیم \"
[ترجمه گوگل]توماس پین، بیش از 230 سال پیش، گفت: 'ما در توانمان هستیم تا دوباره دنیا را آغاز کنیم ' '
[ترجمه گوگل]توماس پین، بیش از 230 سال پیش، گفت: 'ما در توانمان هستیم تا دوباره دنیا را آغاز کنیم ' '
7. Thomas Paine is an outstanding Enlightenment thinker in later 1centuries, a radical propertied class democrat.
[ترجمه ترگمان]توماس پین، متفکر برجسته نهضت روشن گری در اواخر سده یکم، یک حزب دموکرات اصلاح طلب، است
[ترجمه گوگل]توماس پین یکی از متفکران روشنگری برجسته در بعد از یک قرن، یک دموکرات طبقه رادیکال است
[ترجمه گوگل]توماس پین یکی از متفکران روشنگری برجسته در بعد از یک قرن، یک دموکرات طبقه رادیکال است
8. Philosophers such as Thomas Paine, John Stuart Mill, and Henry David Thoreau expanded the concept.
[ترجمه ترگمان]فیلسوفان مانند توماس پین، جان استوارت میل، و هنری دیوید Thoreau این مفهوم را گسترش دادند
[ترجمه گوگل]فیلسوفان مانند توماس پین، جان استوارت میل و هنری دیوید تورو این مفهوم را گسترش دادند
[ترجمه گوگل]فیلسوفان مانند توماس پین، جان استوارت میل و هنری دیوید تورو این مفهوم را گسترش دادند
9. In those revolts, thinkers or ideologues — from Thomas Paine to Lenin to Mao to Vaclav Havel — helped provide a unifying vision or became symbols of a people's aspirations.
[ترجمه ترگمان]در این شورش، متفکران و ideologues - از توماس پین تا لنین تا Mao تا Vaclav havel - به فراهم کردن یک چشم انداز متحد کننده کمک کردند و یا نماد اشتیاق مردم شدند
[ترجمه گوگل]در این شورش، متفکران یا ایدئولوگها - از توماس پین تا لنین به مائو و واتسلاو هاول - به ایجاد یک دیدگاه متحدانه یا تبدیل شدن به نماد آرمان های مردم کمک کردند
[ترجمه گوگل]در این شورش، متفکران یا ایدئولوگها - از توماس پین تا لنین به مائو و واتسلاو هاول - به ایجاد یک دیدگاه متحدانه یا تبدیل شدن به نماد آرمان های مردم کمک کردند
10. Thomas Paine was elected to the first post-revolution French parliament, despite not speaking a word of the language.
[ترجمه ترگمان]توماس پین، علی رغم عدم بیان کلامی از زبان، برای اولین بار پس از انقلاب فرانسه انتخاب شد
[ترجمه گوگل]توماس پین در اولین پارلمان فرانسه پس از انقلاب، به رغم صحبت کردن با یک کلمه از زبان، انتخاب نشد
[ترجمه گوگل]توماس پین در اولین پارلمان فرانسه پس از انقلاب، به رغم صحبت کردن با یک کلمه از زبان، انتخاب نشد
11. So long as men love liberty and earnest, straight-forward speech, so long will the words of Thomas Paine be read.
[ترجمه ترگمان]تا زمانی که مردان آزادی و سخنرانی جدی و رو به رو را دوست دارند، تا کنون کلمات توماس پین خوانده می شوند
[ترجمه گوگل]تا زمانی که مردان عشق آزادی و جدی، سخنرانی مستقیم را در نظر بگیرند، تا مدت طولانی کلمات توماس پین خوانده خواهند شد
[ترجمه گوگل]تا زمانی که مردان عشق آزادی و جدی، سخنرانی مستقیم را در نظر بگیرند، تا مدت طولانی کلمات توماس پین خوانده خواهند شد
12. O! receive the fugitive and prepare in time an asylum for mankind ( Thomas Paine ).
[ترجمه ترگمان]آه! این فرد فراری را پذیرفته و خود را برای کمک به بشریت آماده می کند (توماس پین)
[ترجمه گوگل]O! فراری را دریافت و در زمان پناهندگی برای بشریت (توماس پین) آماده کنید
[ترجمه گوگل]O! فراری را دریافت و در زمان پناهندگی برای بشریت (توماس پین) آماده کنید
13. There they fell in love, danced to Bob Dylan tapes and discussed Thomas Paine 's "Rights of Man. "
[ترجمه ترگمان]آن ها عاشق \"باب دیلن\" شدند و درباره \"حقوق بشر\" توماس پین بحث و گفتگو کردند
[ترجمه گوگل]در آنجا آنها عاشق شدند، به نوار های باب دیلان رقصیدند و درباره حقوق انسان به توافق رسیدند '
[ترجمه گوگل]در آنجا آنها عاشق شدند، به نوار های باب دیلان رقصیدند و درباره حقوق انسان به توافق رسیدند '
14. Later 18 centuries is a surging times of revolution in history in Europe and America, Thomas Paine is exactly living in those days.
[ترجمه ترگمان]پس از ۱۸ قرن، دوران موجی از انقلاب در تاریخ اروپا و آمریکا، توماس پین، دقیقا در آن روزها زندگی می کند
[ترجمه گوگل]در اواخر قرن 18، دوره ای پر از انقلاب در تاریخ در اروپا و امریکا، توماس پین دقیقا در آن زمان زندگی می کند
[ترجمه گوگل]در اواخر قرن 18، دوره ای پر از انقلاب در تاریخ در اروپا و امریکا، توماس پین دقیقا در آن زمان زندگی می کند
کلمات دیگر: