1. I'm not prepared to toady to him just to save my job.
[ترجمه ترگمان]من آماده نیستم که او برای نجات شغل من از او خواستگاری کند
[ترجمه گوگل]من آماده نیستم که او را فقط برای صرفه جویی در کارم آماده کنم
2. Is Tony now the Toad's toady?
[ترجمه ترگمان]آیا تونی now است؟
[ترجمه گوگل]آیا تونی اکنون خوابیده است؟
3. He felt like a hanger-on, a toady.
[ترجمه ترگمان]او نسبت به او toady کرده بود
[ترجمه گوگل]او احساس خجالتی کرد
4. He knows how to toady to his boss.
[ترجمه شمیم] او میداند چطور چاپلوسی رئیسش را بکند
[ترجمه ترگمان]او می داند چگونه با رئیسش مخالفت کند
[ترجمه گوگل]او می داند که چگونه باید به رئیس خود بچسبد
5. Arrogance has no defense against a toady.
[ترجمه ترگمان]غرور و تکبر هیچ دفاعی در برابر toady ندارد
[ترجمه گوگل]قهر و آشتی هیچ دفاع نمی کند
6. The craft of thatching as it is practiced toady has changed very little since the Middle Ages.
[ترجمه ترگمان]این هنر of به همان اندازه که در قرون وسطی انجام شده است، از زمان قرون وسطی کمی تغییر کرده است
[ترجمه گوگل]از زمان قرون و اعصار، خشتی که از آن استفاده می شود بسیار کم است
7. I caught a rabbit in the trap toady.
[ترجمه ترگمان]خرگوشی را در دام انداختن او دستگیر کردم
[ترجمه گوگل]من خرگوش را در دام گرفتار کردم
8. The salmon is good toady, it's very fresh.
[ترجمه ترگمان]ماهی قزل آلا او toady است، خیلی تازه است
[ترجمه گوگل]ماهی آزاد خوب است، بسیار تازه است
9. Oh, hello, Mr. Lee. How are you toady?
[ترجمه ترگمان]\"اوه، سلام آقای\" لی نسبت به او toady؟
[ترجمه گوگل]آه، سلام، آقای لی چطوره؟
10. He disdains toady to his boss.
[ترجمه ترگمان]او toady را تحقیر می کند
[ترجمه گوگل]او از رئیس خود ناراحت است
11. Toady, the Indian and Chinese have their big communities there.
[ترجمه ترگمان]Toady، هندی و چینی، جوامع بزرگ خود را در آنجا دارند
[ترجمه گوگل]با این حال، هند و چینی جوامع بزرگ خود را در آن وجود دارد
12. Toady is the volunteer recruited day.
[ترجمه ترگمان]Toady یک روز داوطلب است که استخدام می شود
[ترجمه گوگل]Toady روز داوطلب استخدام شده است
13. Don't toady to or be obsequious to rich or powerful people.
[ترجمه ترگمان]به افراد ثروتمند یا قدرتمند تملق نگویید یا تملق نگویید
[ترجمه گوگل]آیا به مردم ثروتمند و قدرتمند وابسته نباشید یا به آنها احترام بگذارید
14. We knocked off work a little earlier toady because of the bad weather.
[ترجمه ترگمان]ما کمی زودتر از موعد به خاطر آب و هوای بد کارمان را خراب کردیم
[ترجمه گوگل]ما به دلیل آب و هوای بد کار کردیم
15. We went out again to buy materials toady.
[ترجمه ترگمان]ما دوباره برای خرید مواد toady بیرون رفتیم
[ترجمه گوگل]ما دوباره به خرید مواد خام رفتیم