کلمه جو
صفحه اصلی

pie in the sky


نقشه ی غیر عملی، آرمان تحقق ناپذیر، خواب و خیال، (امریکا - خودمانی)، امید به پاداش در جهان باقی یا در آینده ی دراز مدت، غیر عملی

انگلیسی به فارسی

(آمریکا - عامیانه) امید به پاداش در جهان باقی یا در آیندهی دراز مدت


(آمریکا - عامیانه) (طرح یا امید) واهی، غیر عملی، خواب و خیال، آرمان تحقق ناپذیر


انگلیسی به انگلیسی

• empty promise; unrealistic desire that is not realized

مترادف و متضاد

fantastical wish


Synonyms: air castle, castle in the air, empty promise, empty wish, end of the rainbow, Xanadu


جملات نمونه

1. Hope of a cure is just pie in the sky.
[ترجمه ترگمان] امید درمانی فقط پای تو آسمونه
[ترجمه گوگل]امید به درمان فقط پای در آسمان است

2. The true regeneration of devastated Docklands seemed like pie in the sky.
[ترجمه ترگمان]بازسازی واقعی of در آسمان همچون پای پای در آسمان به نظر می رسید
[ترجمه گوگل]بازسازی واقعی Docklands ویران شده به نظر می رسید مانند پای در آسمان است

3. I was promised the pie in the sky by and by.
[ترجمه ترگمان]من به پای آن پای در آسمان وعده داده بودم
[ترجمه گوگل]به من وعده داده شد که پای در آسمان است

4. What used to be pie in the sky when you die has, quite rightly, become pie now, please.
[ترجمه ترگمان]آنچه قبلا در آسمان آبی بود، وقتی که تو بمیری، کاملا درست شده، لطفا پای پای خودت را به پای خودت فرو کن
[ترجمه گوگل]لطفا بپرسید چه چیزی در حال حاضر در حال مرگ است

5. But that's all pie in the sky.
[ترجمه ترگمان]اما همه چیز در آسمان است
[ترجمه گوگل]اما این همه پای در آسمان است

6. So much pie in the sky, she remembered thinking later.
[ترجمه ترگمان]او بعدا به یاد آورد که چقدر پای در آسمان است
[ترجمه گوگل]او بعدا به خاطر تفکر به یاد می آورد

7. Building a baseball field downtown is just pie in the sky right now.
[ترجمه ترگمان]ساختمان یک زمین بیسبال در مرکز شهر اکنون در حال حاضر در آسمان قرار دارد
[ترجمه گوگل]در حال حاضر یک مرکز بیس بال در حال ساخت است

8. To outlaw deficits is a pie in the sky.
[ترجمه ترگمان]برای غیرقانونی ساختن کسری بودجه، پای در آسمان است
[ترجمه گوگل]برای از بین بردن کسری بودجه در آسمان است

9. His dream to become President is just a pie in the sky.
[ترجمه ترگمان]رویای او برای تبدیل شدن به رئیس جمهور تنها یک پای در آسمان است
[ترجمه گوگل]رویای او برای تبدیل شدن به رئیس جمهور فقط یک پای در آسمان است

10. He can't help thinking it's all just "pie in the sky" talk.
[ترجمه ترگمان]او نمی تواند به این فکر کند که همه چیز تنها \"پای در آسمان\" است
[ترجمه گوگل]او نمیتواند به این فکر کند که همه چیز فقط بحث 'پن در آسمان' است

11. Your idea is just pie in the sky.
[ترجمه ترگمان] فکر تو فقط پای تو آسمونه
[ترجمه گوگل]ایده شما فقط پای در آسمان است

12. Your ideas are just pie in the sky.
[ترجمه ترگمان] ایده های تو فقط پای تو آسمونه
[ترجمه گوگل]ایده های شما فقط پای در آسمان است

13. What you said is only pie in the sky.
[ترجمه ترگمان]چیزی که تو گفتی فقط پای در آسمان است
[ترجمه گوگل]چیزی که گفتی تنها پای در آسمان است

14. To outlaw deficits a pie in the sky.
[ترجمه ترگمان]برای جلوگیری از کسری بودجه در آسمان
[ترجمه گوگل]برای از بین بردن نقص یک پای در آسمان

15. To complete the task in one day a pie in the sky.
[ترجمه ترگمان]برای کامل کردن کار در یک روز در آسمان
[ترجمه گوگل]برای تکمیل کار در یک روز یک پای در آسمان

پیشنهاد کاربران

رویاپردازی کردن

تخیلی - واهی - توهّم
An event that someone talks about that seems very unlikely to happen
This talk of moving to Australia is all just pie in the sky

خوش خیالی


کلمات دیگر: