1. I hunched that Rolls - Royce company would crack up.
[ترجمه ترگمان]من اون شرکت \"رویس رویس\" رو پیدا کردم که قاطی می کرد
[ترجمه گوگل]من متعهد شدم که شرکت Rolls-Royce خفه شود
2. Pressure of life caused him to crack up.
[ترجمه ترگمان]فشار زندگی باعث شد که اون به هم بخوره
[ترجمه گوگل]فشار زندگی موجب شد تا او شکسته شود
3. You'll crack up if you go on working so hard.
[ترجمه ترگمان]اگه انقدر سخت کار کنی به هم می زنی
[ترجمه گوگل]اگر کار سختی را انجام دهید، از بین میروی
4. You'll crack up if you carry on working like this.
[ترجمه ترگمان]اگر مثل این کار کنی به هم می زنی
[ترجمه گوگل]اگر کار خود را به این صورت ادامه دهید، از بین میروی
5. Whatever happened she mustn't crack up.
[ترجمه ترگمان]هر اتفاقی که افتاده نباید به هم بخورد
[ترجمه گوگل]هر چه اتفاق افتاد، او نباید از بین برود
6. Family problems made him crack up.
[ترجمه ترگمان]مشکلات خانوادگی او را وادار به ترک کرد
[ترجمه گوگل]مشکلات خانوادگی او را ترک کرد
7. Cyril is going to crack up If he does not stop working so hard.
[ترجمه ترگمان]سی رل گفت: اگر این قدر سخت کار نکند، سی رل از جایش بلند می شود
[ترجمه گوگل]سیریل قصد دارد به سختی کار کند
8. The damaged windshield began to crack up all over.
[ترجمه ترگمان]شیشه جلویی خراب شده شروع به باز شدن کرد
[ترجمه گوگل]شیشه شیشه آسیب دیده شروع به شکستن کرد
9. I think it means one who become crack up caused by some sudden sorrowful news.
[ترجمه ترگمان]فکر می کنم معنیش اینه که کسی که به خاطر یه سری خبر دردناک ناگهانی به هم زده میشه
[ترجمه گوگل]من فکر می کنم این به معنی کسی است که به علت برخی اخبار ناگهانی ناراحت کننده ایجاد شده است
10. If he doesn't rest he'll crack up soon.
[ترجمه ترگمان]اگر استراحت نکند به زودی به هوش خواهد آمد
[ترجمه گوگل]اگر او آرام نخواهد شد، او به زودی شکسته خواهد شد
11. If the does not rest he will crack up soon.
[ترجمه ترگمان]اگر استراحت نکند به زودی به هوش خواهد آمد
[ترجمه گوگل]اگر بیدار نباشد، او به زودی گشاد خواهد شد
12. The car that discovers him by person crack up.
[ترجمه ترگمان]ماشینی که او را از جا به جا می کند ترک می کند
[ترجمه گوگل]خودرویی که او را به وسیله فرد کشف می کند
13. The comedian made his audience crack up with laughter.
[ترجمه ترگمان]این کمدین تماشاچیان را از خنده روده بر کرد
[ترجمه گوگل]کمدین مخاطبانش را با خنده شروع کرد