1. a Christmas tree strung with tinsel,candles,presents,etc.
[ترجمه ترگمان]یک درخت کریسمس پر از زرق و برق، شمع، هدیه و غیره
[ترجمه گوگل]یک درخت کریسمس با حلقه گل، شمع، هدیه و غیره
2. The room was lavishly decorated with tinsel and holly.
[ترجمه ترگمان]این اتاق با زرق و برق پر زرق و برق تزیین شده بود
[ترجمه گوگل]اتاق با حصیری و حصیری تزئین شده بود
3. The show was all tinsel and glitter.
[ترجمه ترگمان]نمایش همه زرق و برق و زرق و برق بود
[ترجمه گوگل]این نمایش تمام رنگی و زرق و برق بود
4. He draped tinsel round the pink lampshades on the table.
[ترجمه ترگمان]زرق و برقش را دور میز پیچیده بود
[ترجمه گوگل]او یک حلقه طلایی را روی میز گذاشت
5. I had put the purple tinsel on to make my case instantly recognisable.
[ترجمه ترگمان]من این زرق و برق ارغوانی را روی پرونده گذاشتم که فورا مورد توجه قرار بگیرم
[ترجمه گوگل]من تا به حال vinsettle بنفش قرار داده بود تا پرونده من فورا قابل تشخیص است
6. Not everything about the job was flash and tinsel.
[ترجمه ترگمان]همه چیز در مورد این شغل برقی و tinsel بود
[ترجمه گوگل]نه همه چیز در مورد شغل، فلش و لاین بود
7. She insists on tacking up a bit of tinsel and so on and I see she's done the same for you.
[ترجمه ترگمان]اون اصرار داره که یه ذره هم زرق و برق دار کنه و من می بینم که اون هم همین کار رو برای تو کرده
[ترجمه گوگل]او اصرار دارد که کمی زرق و برق و غیره را بپوشاند و من می بینم که او برای شما همین کار را انجام داده است
8. The center is decorated with a tinsel tree.
[ترجمه ترگمان]این مرکز با یک درخت tinsel تزئین شده است
[ترجمه گوگل]مرکز با یک درخت حلزونی تزئین شده است
9. Get some tinsel and some glitter dust if you can.
[ترجمه ترگمان]اگه می تونی یه ذره هم زرق و برق بگیر ین
[ترجمه گوگل]اگر شما می توانید برخی گرد و غبار و برخی از گرد و غبار گلدان را دریافت کنید
10. She wore a dress trimmed with tinsel.
[ترجمه ترگمان]لباسی پوشیده از زرق و برق پوشیده بود
[ترجمه گوگل]او لباس پوشیدنی با مژه و ابرو داشت
11. It's a time of happiness and Santa, tinsel and bright package, fairly lights and Christmas cake.
[ترجمه ترگمان]اکنون زمان شادی و Santa، tinsel و بسته روشن، روشنایی نسبتا روشنی و کیک کریسمس است
[ترجمه گوگل]این زمان خوشبختی و سانتا، بسته بندی ظریف و روشن، نور نسبتا و کیک کریسمس است
12. Tinsel can be dangerous for dogs . It may obstruct circulation and, if swallowed, block the intestines.
[ترجمه ترگمان]tinsel میتونه برای سگ ها خطرناک باشه ممکنه جریان خون رو مسدود کنه و اگه قورت بده روده رو مسدود کنه
[ترجمه گوگل]Tinsel برای سگ ها خطرناک است این ممکن است گردش خون را مختل کند و در صورت فروکش روده را مسدود کند
13. The alchemist would be dressed in a tinsel suit and hanged from a gallows covered in gold-colored foil.
[ترجمه ترگمان]کیمیاگر کت و شلوار tinsel پوشیده بود و از چوبه دار به دار آویخته بود
[ترجمه گوگل]کیمیاگر می تواند در یک کت و شلوار بپوشید و از چوبه دار در فویل طلایی پوشیده شده است
14. Christmas Tinsel Garlands, Foil Decorations, Gift Bags, Boxes and Wrapping Paper Boxes.
[ترجمه ترگمان]کریسمس tinsel Garlands، foil Decorations، جعبه کادو، Boxes و پیچش با پیچش جعبه کاغذ
[ترجمه گوگل]حلقه گلدان کریسمس، تزئینات فویل، کیسه های هدیه، جعبه و بسته بندی کاغذ جعبه