1. She folded the Tightwad Gazette so she could retire at age 4
[ترجمه ترگمان]روزنامه تایمز را تا کرده بود تا بتواند در سن چهار سالگی بازنشسته شود،
[ترجمه گوگل]او Titywad Gazette را با هم مخلوط کرد تا بتواند در سن 4 سالگی بازنشسته شود
2. Bill's too much of a tightwad to ever eat there.
[ترجمه ترگمان]بیل خیلی خسیس و خسیس است که همیشه آنجا غذا می خورد
[ترجمه گوگل]بیل بیش از حد به هر دوی آنها احتیاج دارد تا آنجا بخورند
3. If you a tightwad, you might feel a need to loosen and have a little fun.
[ترجمه ترگمان]اگه خسیس نباشی باید یه کم استراحت کنی و یکم خوش بگذرونی
[ترجمه گوگل]اگر شما یک تایتواد هستید، ممکن است نیاز به شل شدن داشته باشید و کمی سرگرم کننده باشید
4. If you're a tightwad, you might feel a to loosen up and have a little fun.
[ترجمه ترگمان]اگر خسیس نباشی، ممکن است احساس کنی که دست از پا خطا کنی و کمی تفریح کنی
[ترجمه گوگل]اگر شما یک تایتواد هستید، ممکن است حس کنید که احساس آرامش کنید و کمی سرگرم کننده باشید
5. You can never make a tightwad spend his money freely.
[ترجمه ترگمان]خسیس و خسیس هرگز نمی توانی پولش را به راحتی خرج کنی
[ترجمه گوگل]شما هرگز نمیتوانید پول خود را آزادانه بپردازید
6. What day is today? Why would a tightwad like you insist on paying?
[ترجمه ترگمان]امروز چه روزیه؟ چرا آدم خسیس مثل تو اصرار داره که پول بده؟
[ترجمه گوگل]امروز چه روزی است؟ چرا به همان اندازه که شما اصرار دارید پرداخت کنید؟
7. Europe's biggest tightwad is, in fact, France.
[ترجمه ترگمان]در واقع بزرگ ترین tightwad اروپا در واقع فرانسه است
[ترجمه گوگل]در واقع فرانسه بزرگترین نیروی اروپا است
8. Absolutely not! He's a real tightwad!
[ترجمه ترگمان]! معلومه که نه خیلی خسیس است!
[ترجمه گوگل]قطعا نه! او واقعا سخت است!
9. He is a tightwad because he doesn 't like to spend money on anything.
[ترجمه ترگمان]خسیس است، چون نمی خواهد پول خرج کند
[ترجمه گوگل]او سختگیر است زیرا او تمایلی به صرف پول برای هر چیزی ندارد
10. He is such a tightwad.
[ترجمه ترگمان]خسیس است
[ترجمه گوگل]او چنین است
11. She's such a tightwad.
[ترجمه ترگمان]خسیس است
[ترجمه گوگل]او چنین است
12. There's no point in asking Joe to pay for it - he's a real tightwad.
[ترجمه ترگمان]از جو خواهش می کنم که پولش را بدهد - خیلی خسیس است
[ترجمه گوگل]هیچ جایی برای پرسیدن جو برای پرداخت آن وجود ندارد - او واقعی است
13. Oh, no, my dad is driving me bonkers, too. He is such a tightwad!
[ترجمه ترگمان] اوه، نه، بابام هم داره منو دیوونه میکنه خسیس است!
[ترجمه گوگل]آه نه، پدرم من را نیز رانندگی می کند او اینقدر سخت است!
14. I hope that when I have kids I won't be such a tightwad.
[ترجمه ترگمان]امیدوارم وقتی بچه داشته باشم اینقدر خسیس نیستم
[ترجمه گوگل]امیدوارم زمانی که بچه ها را داشته باشم چنین تنگی را نخواهم داشت