1. You can always tell a real bow tie from one that clips on.
[ترجمه ترگمان]تو همیشه میتونی یه پاپیون واقعی از اون گیره بزنی
[ترجمه گوگل]شما همیشه می توانید یک کراوات چسبیده واقعی را از یکی که بر روی کلیپ ها قرار می دهید
2. He nearly always wears a bow tie.
[ترجمه ترگمان]اون تقریبا همیشه یه کراوات پاپیون میزنه
[ترجمه گوگل]او تقریبا همیشه یک کراوات کراوات می پوشد
3. He was naked except for a bow tie - a nice touch, that.
[ترجمه ترگمان]او لخت بود، به جز یک کراوات با یک دست، آن را
[ترجمه گوگل]او برهنه بود به جز یک کراوات کراوات - لمس خوب، که
4. Do you know how to tie a bow tie?
[ترجمه ترگمان]میدونی چطور یه کراوات پاپیون رو ببندی؟
[ترجمه گوگل]آیا می دانید که چگونه کراوات کراوات را کتک بزنید؟
5. A fat man in a bow tie tapped the register.
[ترجمه ترگمان]مرد چاقی با کراوات به صندوق ضربه زد
[ترجمه گوگل]یک مرد چاق در یک کراوات کراوات ثبت نام کرده است
6. Slowly, he undid his bow tie, pulled it off.
[ترجمه ترگمان]آهسته، کراواتش را باز کرد، آن را خاموش کرد
[ترجمه گوگل]به آرامی، او کراوات کراوات خود را انداخت، آن را برداشت
7. Beer is dispensed by a man with a bow tie.
[ترجمه ترگمان] آبجو توسط یه مرد با پاپیون از بین میره
[ترجمه گوگل]آبجو توسط یک مرد با یک کمان کریسمس رها شده است
8. To make the bow Tie a knot centrally in strip.
[ترجمه ترگمان] که باعث بشه کمان به یه جای دیگه وصل بشه
[ترجمه گوگل]برای ایجاد تعظیم، یک گره را به طور مرکزی در نوار تنظیم کنید
9. I t was a collar and bow tie and the front of a shirt.
[ترجمه ترگمان]من یک یقه و پاپیون و جلوی یک پیراهن نبودم
[ترجمه گوگل]من یک یقه و کراوات و یک پیراهن بودم
10. I was still wearing the bow tie Jasper had tied.
[ترجمه ترگمان]من هنوز پاپیون بسته بودم که جا سپر بسته بود
[ترجمه گوگل]من هنوز لباس کراوات را داشتم که جاسپر گره خورده بود
11. Medallion silk waistcoat and bow tie from Oxford and Swan, perfect for your groom or best man.
[ترجمه ترگمان]جلیقه ابریشمی و پاپیون از آکسفورد و سوان، برای داماد یا ساقدوش داماد عالی است
[ترجمه گوگل]جلیقه ابریشم مدالون و کراوات کراوات از آکسفورد و سوان، مناسب برای داماد یا بهترین مرد است
12. That night, another of my presents was a bow tie.
[ترجمه ترگمان]اون شب، یکی از هدیه های من یه پاپیون کوچیک بود
[ترجمه گوگل]آن شب، یکی دیگر از هدایای من یک کراوات کمان بود
13. A necktie and more simple but a bow tie you can match with more outfits.
[ترجمه ترگمان]یک کراوات و یک کراوات ساده تر اما یک کراوات کمانی که شما می توانید با لباس های بیشتر تطبیق کنید
[ترجمه گوگل]کراوات و ساده تر اما کراوات کراوات شما می توانید با لباس های بیشتری مطابقت دارد
14. He nearly always wears bow tie.
[ترجمه ترگمان]اون تقریبا همیشه پاپیون میزنه
[ترجمه گوگل]او تقریبا همیشه کراوات کراوات می پوشد
15. Sporting a tuxedo and a white bow tie, Zhou, 4 a stand-up comedian, delivers rapid-fire jokes, mostly about life in Shanghai.
[ترجمه ترگمان]کت و شلوار رسمی ورزشی و کراوات سفید، ژو و ۴ یک کمدین ایستاده، شوخی های سریع، و بیشتر در مورد زندگی در شانگهای را تحویل می دهد
[ترجمه گوگل]ژو، 4 کمدین ایستاده، یک کمد لباس و یک کراوات کراوات سفید، جوک های سرعتی را ارائه می دهد، بیشتر درباره زندگی در شانگهای