• cause one to feel rejuvenated by
breathe new life into
انگلیسی به انگلیسی
جملات نمونه
1. Will the new general manager able to breathe new life into the company?
[ترجمه ترگمان]آیا مدیر جدید می تواند زندگی جدیدی را در شرکت تنفس کند؟
[ترجمه گوگل]آیا مدیر کل جدید قادر خواهد بود زندگی جدید را در شرکت نفوذ کند؟
[ترجمه گوگل]آیا مدیر کل جدید قادر خواهد بود زندگی جدید را در شرکت نفوذ کند؟
2. Critics are hoping the young director can breathe new life into the French film industry.
[ترجمه ترگمان]منتقدان امیدوارند که کارگردان جوان بتواند زندگی جدیدی را به صنعت فیلم فرانسوی بکشاند
[ترجمه گوگل]منتقدان امیدوارند کارگردان جوان بتواند زندگی جدید را در صنعت فیلم سازی فرانسوی بگذارد
[ترجمه گوگل]منتقدان امیدوارند کارگردان جوان بتواند زندگی جدید را در صنعت فیلم سازی فرانسوی بگذارد
3. He'll breathe new life into the team.
[ترجمه ترگمان]او زندگی جدیدی را در تیم تنفس خواهد کرد
[ترجمه گوگل]او زندگی جدیدی را در تیم تجربه می کند
[ترجمه گوگل]او زندگی جدیدی را در تیم تجربه می کند
4. A teacher should try to breathe new life into his subject.
[ترجمه ترگمان]یک معلم باید سعی کند زندگی جدیدی را به سوژه خود بکشد
[ترجمه گوگل]یک معلم باید سعی کند زندگی جدید را در موضوعش نفوذ کند
[ترجمه گوگل]یک معلم باید سعی کند زندگی جدید را در موضوعش نفوذ کند
5. The task now is to breathe new life into these woodlands.
[ترجمه ترگمان]اکنون وظیفه آن است که زندگی جدیدی را در این بیشه کوچک تنفس کنیم
[ترجمه گوگل]وظیفه این است که زندگی جدید را در این جنگلها نفس بکشیم
[ترجمه گوگل]وظیفه این است که زندگی جدید را در این جنگلها نفس بکشیم
6. Was this the man to breathe new life into a company on the brink?
[ترجمه ترگمان]آیا این مرد می تواند زندگی جدیدی را به یک شرکت در مرز برساند؟
[ترجمه گوگل]آیا این مرد بود تا زندگی جدید را به یک شرکت در آستانه برساند؟
[ترجمه گوگل]آیا این مرد بود تا زندگی جدید را به یک شرکت در آستانه برساند؟
7. This text provides updated applications that breathe new life into this ancient yet powerful healing system.
[ترجمه ترگمان]این متن برنامه های به روز رسانی شده را ارایه می دهد که حیات جدید را در این سیستم درمانی باستانی و در عین حال قدرتمند تنفس می کنند
[ترجمه گوگل]این متن برنامه های به روز رسانی را فراهم می کند که زندگی جدید را به این سیستم باستانی که هنوز قدرتمند است بهبود می بخشد
[ترجمه گوگل]این متن برنامه های به روز رسانی را فراهم می کند که زندگی جدید را به این سیستم باستانی که هنوز قدرتمند است بهبود می بخشد
8. The consequent noise, fumes and danger will undermine efforts to breathe new life into towns and cities.
[ترجمه ترگمان]سروصدا و خطرات ناشی از آن تلاش ها برای نفس کشیدن زندگی جدید به شهرها و شهرها را تضعیف خواهد کرد
[ترجمه گوگل]سر و صدا، دود و خطر ناشی از تلاش برای نفوذ زندگی جدید به شهرها و شهرها را تضعیف خواهد کرد
[ترجمه گوگل]سر و صدا، دود و خطر ناشی از تلاش برای نفوذ زندگی جدید به شهرها و شهرها را تضعیف خواهد کرد
پیشنهاد کاربران
جان تازه ای بخشیدن
کلمات دیگر: