1. Her voice had the pubescent innocence of a junior high school majorette.
[ترجمه ترگمان]صدای او، innocence pubescent دوران دبیرستان junior بود
[ترجمه گوگل]صدای او بی گناهی نابالغ از مدرسه دبیرستان بود
2. The less pubescent diner can cast a detached eye on this ritual from six Formica-topped tables inside the tiny deli-restaurant.
[ترجمه ترگمان]یک رستوران کوچک که کم تر از ۶ تا جدول ریز Formica در رستوران بود، می توانست چشم از این تشریفات بیرون بکشد
[ترجمه گوگل]غذای نابارور کمتر می تواند از این شش جلسه جداگانه ای را در کنار میزهای کمرنگ در داخل میز غذاخوری کوچک انجام دهد
3. Like pubescent first-timer thirteen-year-olds, they are to be avoided if you want more from life than cheap betrayals.
[ترجمه ترگمان]مانند olds thirteen first، اگر بیشتر از خیانت کم می خواهید، باید از آن ها اجتناب کرد
[ترجمه گوگل]از آنجایی که سیزده ساله نخستین تایمر نابالغ میباشند، باید از آنها اجتناب شود اگر شما از زندگی بهتر از خیانتهای ارزانتر هستید
4. A pubescent girl regarded as sexually desirable.
[ترجمه ترگمان]یک دختر pubescent از نظر جنسی مطلوب بود
[ترجمه گوگل]یک دختر نابالغ به عنوان مطلوب جنسی مورد توجه قرار گرفته است
5. Raceme rachis and pedicels pubescent or puberulent ; bract and bracteole usually borne on distal 1/2 of pedicel.
[ترجمه ترگمان]Raceme و pedicels pubescent یا puberulent؛ bract و bracteole معمولا در ۱ \/ ۲ of دور هستند
[ترجمه گوگل]Raceme rachis و pedicels pubescent یا puberudent؛ ساقه و برکتول معمولا در دیستال 1/2 پدیکل قرار دارد
6. Ah, leave me alone in my pubescent park, in my mossy garden.
[ترجمه ترگمان]آه، مرا در پارک pubescent، در باغ mossy تنها بگذارید
[ترجمه گوگل]آه، من را در پارک غم انگیز من، در باغ شاخدار من، تنها بگذار
7. In this paper, the dynamics of pubescent hornbeam populations in karst mountain of Guiyang are analysed by using the method of substitution of space for time.
[ترجمه ترگمان]در این مقاله پویایی جمعیت ممرز در کوهستان کارستی of با استفاده از روش جایگزینی فضا برای زمان تحلیل می شود
[ترجمه گوگل]در این مقاله، پویایی جمعیت های ممنوعه در محدوده کوه کارتی در گویانگ با استفاده از روش جایگزینی فضا برای زمان، مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفته است
8. Samara pubescent; leaf blade abaxially sparsely pubescent, adaxially hirsute or with convex trichome scars, base attenuated to rounded, apex shortly caudate.
[ترجمه ترگمان]سامارا pubescent؛ تیغه برگ، sparsely pubescent، ریش adaxially، یا با جای زخم trichome محدب، به مدت کوتاهی به اوج خود رسید
[ترجمه گوگل]نابالغ سارا؛ تیغه برگ کمرنگی، نازک، زردرنگ و یا با زخم های تریکوم محدب، پایه کمرنگ به گرد، آپکس کوتاه مدت
9. Result: Corydalis Tuber, Pubescent Angelica can be examined out by TLC chromatogram.
[ترجمه ترگمان]نتیجه: Corydalis Tuber، pubescent انجلیکا را می توان توسط تی آل تی سی بررسی کرد
[ترجمه گوگل]نتایج Cornelius Corydalis Tuber، Annabella Angelica را می توان با استفاده از کروماتوگرافی TLC بررسی کرد
10. Leaves white pubescent on both surfaces. Tepals white or pale rose, unspotted .
[ترجمه ترگمان]برگ های سفید برگ ها بر روی هر دو سطح قرار دارند Tepals سفید یا بی رنگ، unspotted
[ترجمه گوگل]برگ های سفید بر روی هر دو سطح روغن زیتون سفید یا خالدار، بدون خامه
11. Sepals oblong, erect, glabrous or pubescent, base of lateral pair not saccate .
[ترجمه ترگمان]Sepals مستطیلی، راست، glabrous یا pubescent، پایه جانبی lateral نیست
[ترجمه گوگل]ساقه بلند، مستطیلی، ساعد و یا نابالغ، پایه جناغ جانبی بدون ساکات
12. When did Dumbledore bouncy, pre - pubescent poster boy of those early Potter outings – get so old?
[ترجمه ترگمان]کی دامبلدور bouncy، اون پسر poster pubescent که اون قدر پیر شده بود، چه قدر پیر شده بود؟
[ترجمه گوگل]هنگامی که دامبلدور پرشور، پسر پرتره از آن مراسم اولیه پاتر بود - خیلی قدیمی است؟
13. Young twigs and buds reddish brown pubescent.
[ترجمه ترگمان]twigs جوان و buds و pubescent قهوه ای مایل به سرخ
[ترجمه گوگل]شاخه های جوان و جوانه های قهوه ای مایل به قرمز مایل به قرمز
14. Description: Herbaceous vines, glabrous except for pubescent on stem nodes, petioles, and leaf margin.
[ترجمه ترگمان]شرح: تاک Herbaceous، glabrous به جز for بر روی گره های ریشه، petioles و حاشیه برگ
[ترجمه گوگل]توصیف انگورهای گیاهی، کثیف، به جز نابالغ در گره های ساقه، دمبرگ و حاشیه برگ
15. I had seen this stuff sticking out of the sides of sand-dunes, sparse as pubescent whiskers.
[ترجمه ترگمان]من این وسایل را دیده بودم که از دو طرف تپه های شنی پوشیده شده بود
[ترجمه گوگل]من این چیزها را از طرف کیسه های شن و ماسه کشانده بودم، که به صورت سبیل های نازک بود