کلمه جو
صفحه اصلی

love is blind


عشق کور است

انگلیسی به انگلیسی

• love does not see flaws, love makes one unable to see things as they really are

جملات نمونه

1. Love is blind, and lovers cannot see the pretty follies that themselves commit.
[ترجمه ترگمان]عشق کور است، و عشاق نمی توانند حماقت های زیبایی که خود مرتکب می شوند را ببینند
[ترجمه گوگل]عشق کور است، و عاشقان نمیتوانند شاهد تحقیرهای بسیار خود باشند

2. Love is blind.
[ترجمه مهدیس] آدم عاشق کور است .
[ترجمه ترگمان]عشق کور است
[ترجمه گوگل]عشق کور است

3. If love is blind, then maybe a blind person that loves has a greater understanding of it. Criss Jami
[ترجمه ترگمان]اگر عشق کور است، پس شاید یک فرد نابینا بتواند درک بیشتری از آن داشته باشد کریس جامی
[ترجمه گوگل]اگر عشق کور باشد، شاید کسی نابینا باشد که دوست دارد درک بیشتری از آن داشته باشد کریس جامی

4. Wherever love is blind, hatred can't see. Toba Beta
[ترجمه ترگمان]هر جا که عشق کور باشد، نفرت هم نمی تواند ببیند \" ب - - رای - - ان \"
[ترجمه گوگل]هر کجا که عشق کور باشد، نفرت نمیتواند ببیند تتا بتا

5. Love is blind, but marriage is a real eye-opener.
[ترجمه ترگمان]عشق کور است، اما ازدواج چشم باز است
[ترجمه گوگل]عشق کور است، اما ازدواج یک چشم باز کننده واقعی است

6. Crucify my love . If my love is blind.
[ترجمه ترگمان] به صلیب عشق من به صلیب بکش اگه عشق من کور باشه
[ترجمه گوگل]عشق من را کج کن اگر عشق من کور باشد

7. It is said the love is blind but friendship is clairvoyant.
[ترجمه ترگمان]گفته می شود که عشق کور است، اما دوستی clairvoyant است
[ترجمه گوگل]گفته شده است که عشق کور است، اما دوستی روشن بینی است

8. It is said that love is blind but friendship is clairvoyant.
[ترجمه ترگمان]می گویند که عشق کور است، اما دوستی clairvoyant است
[ترجمه گوگل]گفته شده است که عشق نابینا است اما دوستی روشن بینی است

9. Love is blind. Marriage is an eye opener.
[ترجمه ترگمان]عشق کور است ازدواج چشم باز است
[ترجمه گوگل]عشق کور است ازدواج چشم بازکن است

10. Chaucer writes that love is blind.
[ترجمه ترگمان]چاسر می نویسد که عشق کور است
[ترجمه گوگل]چاوسر می نویسد که عشق کور است

11. If love is blind, then maybe humour is the attention - grabber.
[ترجمه ترگمان]اگر عشق کور است، شاید طنز توجه است
[ترجمه گوگل]اگر عشق نابینا باشد، شاید شوخ طبع باشد

12. Occasionally, he is wearing a blindfold symbolizing the saying, Love is blind.
[ترجمه ترگمان]گاهی او یک چشم بند به تن دارد که نماد آن می گوید: عشق کور است
[ترجمه گوگل]گاهی اوقات او چشم بسته است که نماد این حرف است: عشق کور است

پیشنهاد کاربران

when people fall in love they only see the other person's good qualitiesعشق آدم را کور می کند

معادل ضرب المثل فارسی:
آدم عاشق کر و کور است.

چشمان عاشق از دیدن بدی معشوق کور است


چشمان عاشق برای دیدن بدی معشوق کور است


اگر در دیده مجنون نشینی ، به غیر از خوبی لیلی نبینی . . .


کلمات دیگر: