1. Next, coat the fish with breadcrumbs.
[ترجمه ترگمان] بعدی، کت رو با نون درستش کن
[ترجمه گوگل]بعد، ماهی را با پودر کباب کت و شلوار بپوشانید
2. Fry the breadcrumbs until golden brown.
[ترجمه ترگمان] سیب زمینی سرخ کرده با نون برشته تا اینکه قهوه ای روشن بشه
[ترجمه گوگل]شیرینی های پخته را تا قهوه ای طلایی سرخ کنید
3. Roll the meat in the breadcrumbs.
[ترجمه ترگمان]گوشت را در the لوله کنید
[ترجمه گوگل]گوشت را در شیرینی پزی رول کنید
4. Spread bread-crumbs on a dry baking sheet and crisp them in the oven.
[ترجمه ترگمان]خرده های نان را روی یک ورقه پخت خشک بریزید و آن ها را در فر نگه دارید
[ترجمه گوگل]خرده نان را در یک ورق پخت خشک خشک کنید و آنها را در فر قرار دهید
5. Coat the fish with breadcrumbs and fry in a little oil.
[ترجمه ترگمان]و به او نشان داد که به ماهیگیری رفته و سرخ شده است
[ترجمه گوگل]ماهی را با پودر زیتون پانسمان کنید و در روغن کمی سرخ کنید
6. Sprinkle the breadcrumbs over the mixture before baking.
[ترجمه ترگمان]قبل از پخت غذا را روی مخلوط بریزید
[ترجمه گوگل]قبل از پخت پودر کباب بر روی مخلوط
7. Split the aubergines in half and cover with breadcrumbs.
[ترجمه ترگمان]نصف aubergines رو تقسیم کن و با خرده نون پوشش بده
[ترجمه گوگل]نصف باکره ها را با هم مخلوط کنید و با پودرهای سوخاری را پوشانید
8. Cool. 2 Mix remaining sugar with the breadcrumbs.
[ترجمه ترگمان]عالی است ۲ استفاده از شکر باقیمانده را با the مخلوط کنید
[ترجمه گوگل]سرد 2 مخلوط شکر با شیر خشک
9. Rub in butter until the mixture resembles breadcrumbs.
[ترجمه ترگمان]کره را به کره بمالید تا وقتی که مخلوط شبیه به breadcrumbs باشد
[ترجمه گوگل]کره را تا زمانی که مخلوط شبیه پودر خشک باشد، بشویید
10. Crumble the soil to the consistency of breadcrumbs.
[ترجمه ترگمان]خاک را به ثبات of متصل می کند
[ترجمه گوگل]خاک را به قوام پخت و پز خشک کنید
11. Add the nuts, tomatoes, breadcrumbs, salt and pepper, mixed herbs and chilli.
[ترجمه ترگمان]آجیل، گوجه فرنگی، breadcrumbs، نمک و فلفل را اضافه کنید، گیاهان ترکیبی و فلفل چیلی را مخلوط کنید
[ترجمه گوگل]آجیل، گوجه فرنگی، پودرهای سوخاری، نمک و فلفل، سبزیجات مخلوط و چیلی را اضافه کنید
12. Cook until soft, mix with breadcrumbs and egg.
[ترجمه ترگمان]آنقدر بپزید تا نرم شود و با تخم مرغ و تخم مرغ مخلوط شود
[ترجمه گوگل]کوک تا نرم، با پودرهای سوخاری و تخم مرغ مخلوط کنید
13. Dip fish in egg, followed by breadcrumbs.
[ترجمه ترگمان]ماهی را در تخم مرغ فرو کنید و بعد از آن breadcrumbs
[ترجمه گوگل]ماهی را در تخم مرغ بشویید و سپس پودرهای سوخاری
14. Breadcrumb recipes are welcome but why not stretch to bulgur, rice, millet?
[ترجمه ترگمان]دستور العمل های breadcrumb خوشایند هستند اما چرا به bulgur، برنج، ارزن، کشش نمی دهند؟
[ترجمه گوگل]دستور العمل های نان شیرینی خوش آمدید اما چرا به بلغور، برنج، ارزن نمیرسد؟