1. They've had to make economies since Colin lost his job.
[ترجمه ترگمان]آن ها باید از زمانی که کالین شغل خود را از دست داده بود، صرفه جویی کنند
[ترجمه گوگل]آنها از زمانی که کالین کار خود را از دست داد، باید اقتصاد را به وجود آورد
2. Colin came close to having a nervous breakdown last year.
[ترجمه ترگمان]سال گذشته کالین دچار شکستگی عصبی شده بود
[ترجمه گوگل]کولین در سال گذشته نزدیک به شکستگی عصبی بود
3. Colin Mitchell will judge the entries each week.
[ترجمه ترگمان]کالین میچل هر هفته the را داوری خواهد کرد
[ترجمه گوگل]کالین میچل هر روز مطالب را قضاوت خواهد کرد
4. Colin tried to swim after him but the strong undercurrent swept them apart.
[ترجمه ترگمان]کالین سعی کرد بعد از او شنا کند اما این جریان نیرومند آن ها را از هم جدا کرد
[ترجمه گوگل]کالین تلاش کرد پس از او بیدار شود، اما زیر سایه ی قوی او را از هم جدا کرد
5. She refused to promote Colin above the low rank of "legal adviser".
[ترجمه ترگمان]او از ترویج کولین بر روی درجه پایین \"مشاور قانونی\" خودداری کرد
[ترجمه گوگل]او از ترویج کالین در سطح پایین �مشاور حقوقی� رد شد
6. Colin apart, not one of them seems suitable for the job.
[ترجمه ترگمان]کالین از هم جدا می شود و به نظر نمی رسد که یکی از آن ها برای این کار مناسب باشد
[ترجمه گوگل]کولین از هم جدا نیست، یکی از آنها برای کار مناسب نیست
7. After his beating Colin ran away and hasn'tbeen heard of since.
[ترجمه ترگمان]بعد از اینکه \"کالین\" کتکش زد و از اون موقع تا حالا چیزی نشنیده
[ترجمه گوگل]پس از ضرب و شتم، کالین فرار کرد و از آن پس از آن شنیده نشده است
8. I wouldn't put it past Colin to cheat.
[ترجمه ترگمان]من جلوی کالین رو نمی گیرم که تقلب کنه
[ترجمه گوگل]من آن را گذشته به کلین برای تقلب نمی کنم
9. Colin had been put into a bath and been scrubbed from head to foot.
[ترجمه ترگمان]کالین به حمام رفته بود و سر تا پایش را تمیز کرده بود
[ترجمه گوگل]کالین به حمام گذاشته شده بود و از سر تا پا از بین رفته بود
10. This is why Sir Colin Marshall, British Airways' chairman, has been so keen to buy shares in US-AIR.
[ترجمه ترگمان]به همین دلیل است که سر کالین مارشال رئیس خطوط هوایی انگلیس مشتاق خرید سهام در هواپیماهای آمریکایی است
[ترجمه گوگل]به همین دلیل است سر کالین مارشال، رئیس British Airways، علاقه مند به خرید سهام در US-AIR بوده است
11. She was still in a temper when Colin arrived.
[ترجمه ترگمان]وقتی \"کالین\" وارد شد هنوز عصبانی بود
[ترجمه گوگل]وقتی کالین وارد شد، هنوز خندید
12. Colin Lamb has taken over responsibility for this project.
[ترجمه ترگمان]کالین لمب مسئولیت این پروژه را بر عهده گرفته است
[ترجمه گوگل]کالین لمب مسئولیت این پروژه را بر عهده گرفته است
13. I got the idea from Colin.
[ترجمه ترگمان]من این ایده رو از \"کالین\" گرفتم
[ترجمه گوگل]من این ایده را از کالین گرفتم
14. They settled with Colin at the end of the evening.
[ترجمه ترگمان]در پایان شب با کالین کار کردند
[ترجمه گوگل]آنها در پایان شب با کالین ملاقات کردند