1. When do I need to use an apostrophe?
[ترجمه ترگمان]کی باید از این جمله استفاده کنم؟
[ترجمه گوگل]وقتی نیاز به استفاده از آپوستروف دارید؟
2. The basic idea is this: use apostrophes to show that one thing owns, or possesses, another.
[ترجمه Top basic] موارد اصلی استفادع از اپاستروفی اینع: وقتی ازش استفاده می کنی که می خوای نشون بدی یک چیزی به یک چیز دیگه ربط و تعلق داره و در تصرفش هست
[ترجمه ترگمان]ایده اصلی این است: استفاده از apostrophes برای نشان دادن این که یک چیز مالک است، یا مالک، دیگری
[ترجمه گوگل]ایده اصلی این است: استفاده از apostrophes برای نشان دادن اینکه یک چیز صاحب یا دارای دیگری است
3. For single quotes or apostrophes leave out the Shift key.
[ترجمه ترگمان]برای یک نقل قول یا apostrophes، کلید تبدیل را ترک کنید
[ترجمه گوگل]برای نقل قول ها و یا آپوستروف ها کلید Shift را ترک کنید
4. "It's" (with an apostrophe) should be used only as a contraction for "it is".
[ترجمه ترگمان]\"% s\" (با یک apostrophe)باید تنها به عنوان انقباض برای \"آن\" مورد استفاده قرار گیرد
[ترجمه گوگل]'این' (با آپوستروف) باید فقط به عنوان یک انقباض برای 'آن است' استفاده شود
5. Apostrophe: Sign of omission of letter or to show possessive.
[ترجمه ترگمان]Apostrophe: امضا حذف نامه و یا نشان دادن مالکیت
[ترجمه گوگل]Apostrophe: نشانه ای از حذف نامه یا برای نشان دادن مالکیت
6. Two sequential apostrophes in a quoted string denote a single character, namely an apostrophe.
[ترجمه ترگمان]دو apostrophes متوالی در یک رشته نقل قول شده، یک کاراکتر را نشان می دهند، یعنی an
[ترجمه گوگل]دو مرتبه توالی در یک رشته نقل قول، یک کاراکتر واحد، یعنی آپستروف را نشان می دهد
7. The apostrophe is not displayed in the cell.
[ترجمه ترگمان]The در سلول نمایش داده نمی شود
[ترجمه گوگل]apostrophe در سلول نمایش داده نمی شود
8. There should be an apostrophe here, and look, you've missed out the word "men" altogether!
[ترجمه ترگمان]اینجا یک جمله apostrophe و ببین، تو هم از کلمه مردها بی خبر بودی!
[ترجمه گوگل]در اینجا باید یک آپسترونی وجود داشته باشد و نگاه کنید، کلمه 'مردان' را از دست داده اید!
9. To create an actual apostrophe, put two single quote marks side-by-side ('') to produce one quote mark in your output.
[ترجمه ترگمان]برای ایجاد یک apostrophe واقعی، دو نقل قول از طرف جانبی ()برای تولید یک علامت نقل قول در خروجی خود قرار دهید
[ترجمه گوگل]برای ایجاد یک آپوستر واقعی، دو عدد یک نقل قول را کنار هم قرار دهید ('') برای تولید یک علامت نقل قول در خروجی خود
10. Although it seemed natural to use an apostrophe in the possessive plural, authorities, such as the grammarian Robert Lowth, argued against this.
[ترجمه ترگمان]اگرچه به نظر طبیعی می رسید که از یک apostrophe در جمع مالکیت استفاده کنیم، مقامات، مانند روبرت Lowth، استاد دستور، علیه این موضوع بحث کردند
[ترجمه گوگل]اگرچه به نظر میرسد طبیعی است که از یک آپستروپ در مجموعه چندگانه استفاده شود، مقامات، مانند رابرت لوت، دستور زبان، مخالف این موضوع هستند
11. 'What ,'said Mr. Cruncher, varying his apostrophe after missing his mark --'what are you, up to, Aggerawayter?'
[ترجمه ترگمان]آقای کر نچر، که پس از آن که نشان خود را از دست داده بود، گفت: خوب، حالا دیگر چه شده، آفت؟
[ترجمه گوگل]آقای کرانچر گفت: 'چه چیزی، بعد از از دست دادن علامت آن، عذاب وجدان خود را تغییر داد؟' 'آقاجون، چه چیزی هستی؟'
12. Answer these questions, using the words in parentheses. Put the apostrophe in the right place.
[ترجمه ترگمان]به این سوالات پاسخ دهید و از کلمات داخل پرانتز استفاده کنید the را در مکان مناسب قرار دهید
[ترجمه گوگل]به این سوالات پاسخ دهید، با استفاده از کلمات در پرانتز آپوستروف را در جای مناسب قرار دهید
13. When you contract a word or two words you need to add apostrophe .
[ترجمه ترگمان]زمانی که یک کلمه یا دو کلمه را امضا می کنید باید apostrophe را اضافه کنید
[ترجمه گوگل]هنگامی که شما یک کلمه یا دو کلمه قرارداد دارید، باید آپستروپ را اضافه کنید
14. If the English language made any sense, a catastrophe would be an apostrophe with fur.
[ترجمه ترگمان]اگر زبان انگلیسی منطقی به نظر برسد، یک فاجعه an با خز خواهد بود
[ترجمه گوگل]اگر زبان انگلیسی حساس باشد، فاجعه ای خواهد بود که به نظر می رسد با پوست خزنده باشد