• glittery, glistening, giving off many small reflections of light
sparkly
انگلیسی به انگلیسی
جملات نمونه
1. If you're going for full-on glamour, add some sparkly jewellery.
[ترجمه ترگمان]اگر می خواهید پر زرق و برق داشته باشید، جواهرات درخشان خود را اضافه کنید
[ترجمه گوگل]اگر به دنبال زرق و برق کامل هستید، جواهرات جالبی را اضافه کنید
[ترجمه گوگل]اگر به دنبال زرق و برق کامل هستید، جواهرات جالبی را اضافه کنید
2. Her eyes were sparkly.
[ترجمه ترگمان]چشم هایش برق می زد
[ترجمه گوگل]چشمان او جرقه ای بود
[ترجمه گوگل]چشمان او جرقه ای بود
3. She wore a very sparkly large diamond engagement ring and had done so for about a year.
[ترجمه ترگمان]او حلقه نامزدی بسیار بزرگی به تن داشت و در حدود یک سال بود که این کار را کرده بود
[ترجمه گوگل]او یک انگشتر بسیار جذاب الماس بزرگ را پوشانده بود و تا حدودی یکسال بوده است
[ترجمه گوگل]او یک انگشتر بسیار جذاب الماس بزرگ را پوشانده بود و تا حدودی یکسال بوده است
4. You can even tuck sparkly beads or feathers between the greenery and flowers in your bouquet for a bit of unexpected glamour.
[ترجمه ترگمان]شما حتی می توانید مهره و یا پر زرق و برق را بین سبزی و گل های روی دسته گل خود قرار دهید تا کمی زرق و برق غیر منتظره ای پیدا کنید
[ترجمه گوگل]شما حتی می توانید دانه های نیلوفرانه یا پرهای بین سبز و گل در دسته گل خود را برای کمی زرق و برق غیر منتظره تکرار کنید
[ترجمه گوگل]شما حتی می توانید دانه های نیلوفرانه یا پرهای بین سبز و گل در دسته گل خود را برای کمی زرق و برق غیر منتظره تکرار کنید
5. The city, though, was a sparkly scavenger hunt and the prospect of office drag and a trudging predetermined trajectory sent me reeling into a panic attack.
[ترجمه ترگمان]با این حال، این شهر یک شکار scavenger درخشان بود و دورنمای کشش دفتری و یک خط سیر از پیش تعیین شده، مرا گیج کرده و به یک حمله وحشت زده تبدیل کرده بود
[ترجمه گوگل]شهر، با این حال، یک شکار طعمه ای جادویی بود و چشم انداز کشیدن دفتر و مسیری که از پیش تعیین شده بود، به من حمله کرد
[ترجمه گوگل]شهر، با این حال، یک شکار طعمه ای جادویی بود و چشم انداز کشیدن دفتر و مسیری که از پیش تعیین شده بود، به من حمله کرد
6. The boy's sparkly blue eyes shone.
[ترجمه ترگمان]چشمان آبی براق آن پسر می درخشید
[ترجمه گوگل]چشمهای درخشان آبی پسر خیره شد
[ترجمه گوگل]چشمهای درخشان آبی پسر خیره شد
7. The men in hard hats and sparkly shirts amid "waves" of blue silky fabric represented the labourers on a tideland project lauded in every publication.
[ترجمه ترگمان]مردان با کلاه های سخت و پیراهن های درخشان در میان \"امواج\" پارچه ابریشمی آبی نشان دهنده کارگران در یک پروژه tideland بودند که در هر انتشار مورد تمجید قرار می گرفتند
[ترجمه گوگل]مردان در کلاه های سخت و پیراهن های جادویی در امواج از پارچه های ابریشمی آبی، کارگران را در پروژه ای متشکل از هر نشر به نمایش گذاشتند
[ترجمه گوگل]مردان در کلاه های سخت و پیراهن های جادویی در امواج از پارچه های ابریشمی آبی، کارگران را در پروژه ای متشکل از هر نشر به نمایش گذاشتند
8. She likes sparkly dresses, and when she wears one she is a princess too.
[ترجمه ترگمان]او لباس های براق را دوست دارد، و وقتی هم که یکی از ایشان است شاهزاده خانم است
[ترجمه گوگل]او لباس های جادویی را دوست دارد، و هنگامی که او می پوشد یکی او شاهزاده نیز است
[ترجمه گوگل]او لباس های جادویی را دوست دارد، و هنگامی که او می پوشد یکی او شاهزاده نیز است
9. She sees a familiar face, dressed in a sparkly charcoal romper, by the sink applying mascara onto her eyelashes.
[ترجمه ترگمان]چهره آشنای او را می بیند، لباس charcoal زنانه پوشیده در حالی که در ظرف شویی مشغول ریمل زدن به مژه هاش است
[ترجمه گوگل]او یک چهره آشنا را می بیند، با استفاده از ریمل مژه و ابرو بر روی مژه اش، لباس چسبان زرق و برق دار زرق و برق دار
[ترجمه گوگل]او یک چهره آشنا را می بیند، با استفاده از ریمل مژه و ابرو بر روی مژه اش، لباس چسبان زرق و برق دار زرق و برق دار
10. Wear a sparkly or jewel-tone sleeveless top with dress pants or a skirt, or a simple cocktail dress.
[ترجمه ترگمان]یک شلوار درخشان و یا یک پیراهن نخی بی آستین با شلوار و یا یک دامن ساده بپوشید و یا یک پیراهن ساده بپوشید
[ترجمه گوگل]لباسهای بدون آستین جیبی یا جواهری را با شلوار یا دامن یا یک لباس کوکتل ساده بپوشید
[ترجمه گوگل]لباسهای بدون آستین جیبی یا جواهری را با شلوار یا دامن یا یک لباس کوکتل ساده بپوشید
11. Description of Moongate: Blue oval sparkly vortex as tall as a player and about as wide.
[ترجمه ترگمان]توضیح of: vortex sparkly بیضی شکل با بلندی یک بازیکن و در حدود as
[ترجمه گوگل]توضیحات مونگات آبی بیضی شکل گردابی به عنوان بلند به عنوان یک بازیکن و در مورد به عنوان گسترده است
[ترجمه گوگل]توضیحات مونگات آبی بیضی شکل گردابی به عنوان بلند به عنوان یک بازیکن و در مورد به عنوان گسترده است
12. Wearing gauzy, sparkly fairy outfits like the others, and not overalls or bonnets or dresses made of calico.
[ترجمه ترگمان]مثل بقیه لباس های براق و براق که مثل بقیه لباس های براق پوشیده بودند و لباس و کلاه و کلاه و پیراهن نخی از چلوار تنشان نبود
[ترجمه گوگل]لباس های گاوئیس، لباس های جادویی پری مانند دیگران و لباس های شلوار یا لباس های شیک و یا لباس های ساخته شده از پارچه های کتان
[ترجمه گوگل]لباس های گاوئیس، لباس های جادویی پری مانند دیگران و لباس های شلوار یا لباس های شیک و یا لباس های ساخته شده از پارچه های کتان
13. Gardens and fields, sparkly green, decorated the desert landscape like bright emerald necklaces.
[ترجمه ترگمان]باغ و مزارع، سبز درخشان، مناظر بیابانی را مانند necklaces درخشان تزئین می کردند
[ترجمه گوگل]باغ ها و رشته ها، درخشان سبز، چشم انداز صحرا را مانند گردنبند های زمرد روشن تزئین کرده اند
[ترجمه گوگل]باغ ها و رشته ها، درخشان سبز، چشم انداز صحرا را مانند گردنبند های زمرد روشن تزئین کرده اند
14. What about a sparkly border, or using card stock that has a subtle shimmer? Or, use a wax seal on your envelopes in the shape of a feather, bow or the flower pattern on your wedding dress.
[ترجمه ترگمان]چه چیزی در مورد یک مرز درخشان، یا استفاده از سهام کارت که سوسوی ظریفی دارد؟ یا از موم موم روی پاکت خود به شکل یک پر، کمان یا الگوی گل در لباس عروسی خود استفاده کنید
[ترجمه گوگل]چه چیزی در مورد مرز درخشان و یا در استفاده از کارت سهام است که سوسو زدن ظریف؟ یا با استفاده از یک مهر و موم بر روی پاکت خود را در شکل پر، کمان و الگوی گل در لباس عروسی خود استفاده کنید
[ترجمه گوگل]چه چیزی در مورد مرز درخشان و یا در استفاده از کارت سهام است که سوسو زدن ظریف؟ یا با استفاده از یک مهر و موم بر روی پاکت خود را در شکل پر، کمان و الگوی گل در لباس عروسی خود استفاده کنید
پیشنهاد کاربران
درخشان
برق برقی
براق و درخشنده
کلمات دیگر: