1. Not a cheep could be heard.
[ترجمه ترگمان] چیزی نیست که شنیده بشه
[ترجمه گوگل]شیک نمی توان شنید
2. We heard the birds cheeping as their mother fed them.
[ترجمه ترگمان]ما صدای پرندگان را شنیدیم که مادرشان آن ها را تغذیه می کرد
[ترجمه گوگل]ما شنیده ایم که پرنده ها را به عنوان مادرشان تغذیه می کنند
3. The electronic cheep from the alarm chiselled into his skull at precisely a quarter to seven.
[ترجمه ترگمان]صدای الکترونیکی از هشدار به جمجمه او که دقیقا یک ربع به هفت بود تبدیل شد
[ترجمه گوگل]بوی الکترونیکی از زنگ هشدار به طور دقیق یک چهارم تا هفتم به شکمش افتاد
4. A smile is cheep, we will give it to anybody.
[ترجمه ترگمان] لبخند اینه که ما اونو به کسی میدیم
[ترجمه گوگل]لبخند چپ است، ما آن را به کسی می دهیم
5. A Cheep - cheep here! Here a Cheep ! There Cheep! Everywhere a Cheep - cheep.
[ترجمه ترگمان]جیک - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -! \" اینجا \" باحالی \" \" باحالی \" همه جا \" جیک - - - - - - - - - - - - - - -
[ترجمه گوگل]یک جیغ - اینجا بپوش! در اینجا چپ! چیکار می کنی در همه جا چپ - چیپس
6. This fish which is cheep but heavily contaminated has been forbidden to be sold.
[ترجمه ترگمان]این ماهی که cheep است اما به شدت آلوده شده است ممنوع شده است
[ترجمه گوگل]این ماهی که چیپس است ولی به شدت آلوده شده ممنوع است که فروخته شود
7. Chicks cheep and can't count sheep to sleep.
[ترجمه ترگمان]دخترها اخم می کنند و نمی توانند گوسفند را برای خواب حساب کنند
[ترجمه گوگل]جوجه ها فریاد می زنند و نمیتوانند گوسفند را بخوانند
8. A: Because all the things here are cheep and delicious.
[ترجمه ترگمان]الف): چون همه چیزهایی که اینجا نوشته شده خوش مزه و خوش مزه است
[ترجمه گوگل]A از آنجا که همه چیز در اینجا چای و خوشمزه است
9. Talk is cheep. But it can save priceless lives.
[ترجمه ترگمان]حرف زدن cheep است اما می تواند زندگی های بی ارزش را نجات دهد
[ترجمه گوگل]بحث چپ است اما می تواند زندگی بی ارزش را نجات دهد
10. He didn't even cheep.
[ترجمه ترگمان]او حتی جیرجیر نمی کرد
[ترجمه گوگل]او حتی فریاد زد
11. That's really, really cheep.
[ترجمه ترگمان]واقعا، \"کریس\"؟
[ترجمه گوگل]واقعا واقعا چاق هست
12. The eggshells crackled, and the turkey babies fluttered and cheeped and snuggled against me.
[ترجمه ترگمان]پوست تخم مرغ ترق ترق ترق ترق ترق و تروق می کرد، و بچه های بوقلمون به پرواز درآمدند و خود را در آغوش من جمع کردند
[ترجمه گوگل]پوسته تخم مرغی شکسته شد و بچه های بوقلمون فریاد زدند و فریاد زدند و به من حمله کردند
13. Ribbons and Laces, Textiles, Handlooms, Bedspreads Sheet ( Jaipuri ) and Any Cheep Clothing.
[ترجمه ترگمان]Ribbons و Laces، نساجی، Handlooms، برگه bedspreads (Jaipuri)و هر گونه لباس cheep
[ترجمه گوگل]روبان و نایلون، منسوجات، دستبند، تودوزی ورق (جیپوری) و هر لباس چپ
14. Such a glamorous dress seemed out of place in that cheep restaurant.
[ترجمه ترگمان]چنین لباس a در آن رستوران دیده می شد
[ترجمه گوگل]چنین لباس پر زرق و برقی در آن رستوران آشامیدنی به نظر نمی رسید