1. Jules, entering into the charioteer spirit, drove standing up and the mare went along at a spanking trot.
[ترجمه ترگمان]جولز، که وارد روح charioteer شده بود، از جا بلند شد و مادیان در حال یورتمه به راه افتاد
[ترجمه گوگل]جول، وارد روحیه کاراکترها شد، ایستاد و مادری به همراه یک زوج تنهایی رفت
2. The charioteers of Tiranoc, famed throughout the land for their skill and daring, raced between their white marble cities.
[ترجمه ترگمان]The of که در سراسر زمین به خاطر مهارت و شهامت خود معروف بودند، بین شهرهای مرمر سفید خود به رقابت پرداختند
[ترجمه گوگل]کاراکترهای تیرانوک که در سرتاسر سرزمین برای مهارت و شجاعتشان مشهور بودند، بین شهرهای سنگ مرمر سفید خود به رقابت پرداختند
3. By this time the poor charioteer was half fainting with terror, and he let the reins fall.
[ترجمه ترگمان]در این اثنا، the بیچاره از فرط وحشت از هوش رفت و افسار را رها کرد
[ترجمه گوگل]در این زمان ضرب و شتم ضعیف، نیمه خفگی با ترور بود، و او اجازه داد که سقوط کند
4. Dhamma is the charioteer that drives the chariot along the road to Nirvana.
[ترجمه ترگمان]Dhamma، ارابه رانی است که گردونه را در امتداد جاده به نیروانا (Nirvana)هدایت می کند
[ترجمه گوگل]Dhamma این کاراکتر است که کامیون را در امتداد جاده Nirvana درایو می کند
5. The Charioteer of York will soothe the people.
[ترجمه ترگمان]The یورک مردم را آرام خواهد کرد
[ترجمه گوگل]Charioteer York مردم را آرام می کند
6. Capella is in the constellation Auriga the Charioteer, but since antiquity it has carried the name "Goat Star. "
[ترجمه ترگمان]Capella در صورت فلکی ارابه ران قرار دارد، اما از زمان باستان این نام را \"ستاره بز\" به دست آورده است
[ترجمه گوگل]Capella در صورت فلکی Auriga Charioteer است، اما از زمان باستان آن را نام 'ستاره بز' نامگذاری کرده است '
7. A wooden chariot manned by a terracotta charioteer and pulled by four terracotta horses brings up the rear.
[ترجمه ترگمان]یک ارابه چوبی که توسط یک ارابه ران سفالی قرار دارد و چهار اسب سفالی در پشت آن قرار دارد، در پشت آن قرار دارد
[ترجمه گوگل]یک ارابه چوبی که توسط یک چتربازی قرمز مایل به قهوه ای و توسط چهار اسب اصطبل کشیده شده است، عقب می کشد
8. CHARIOTEER PHARM. has a solidly based Quality Control and Quality Assurance system.
[ترجمه ترگمان]charioteer PHARM یک سیستم تضمین کیفیت و تضمین کیفیت دارد
[ترجمه گوگل]CHARIOTEER PHARM دارای سیستم کنترل کیفیت و تضمین کیفیت است
9. He who holds back arisen anger as one checks a whirling chariot, him I call a charioteer; other folk only hold the reins.
[ترجمه ترگمان]او کسی است که از خشم و غضب بر پشت ارابه می چرخد، و او را به کالسکه چی صدا می زنم؛ و مردم دیگر فقط افسار را نگه می دارند
[ترجمه گوگل]کسی که عصبانی می شود همانطور که یک ارابه چرخان را بررسی می کند، او را یک نوازنده می نامم؛ قوم دیگر فقط قوزک ها را نگه می دارند
10. This star used to belong both to Auriga, where it was known as the heel of the Charioteer . . . and to the constellation Taurus, where it represented the tip of the Bull's northern horn.
[ترجمه ترگمان]این ستاره به صورت فلکی برج ثور و در صورت فلکی برج ثور که در آن به عنوان نوک شاخ گوزن شمالی شناخته می شد، قرار داشت
[ترجمه گوگل]این ستاره متعلق به هر دو به Auriga، جایی که آن را به عنوان پاشنه Charioteer شناخته شده است و به صورت فلکی برج ثور، جایی که نوک شاخ شمالی بول را نشان می دهد
11. Whose senses are quieted, just like horses well tamed by the charioteer, even the gods do envy such one, who has abandoned pride and is free from taints .
[ترجمه ترگمان]حس چه کسی آرام شده است، درست مانند اسب ها که در ارابه رانی اهلی شده اند، حتی خدایان به چنین کسی رشک می برند، چه کسی غرور را رها کرده و از taints آزاد است
[ترجمه گوگل]حواس تان، همانند اسب هایی که توسط کاراکترها به خوبی شبیه شده اند، خجالت می کشند، حتی خدایان، از آن غفلت می کنند که از غرور رها شده اند و از غرور آزاد است
12. With no moon in sight, a dark country sky brings out the pavement of stars over which the Charioteer travels: the Milky Way.
[ترجمه ترگمان]در حالی که هیچ ماه در دیدرس نیست، آسمان یک کشور تاریک، سنگفرش ستاره ها را که از آن سفر می کنند، به ارمغان می آورد: راه شیری
[ترجمه گوگل]بدون ماه در چشم، یک آسمان تاریک کشور، پیاده رو ستاره هایی را که Charioteer در مسیر بزرگی راه می رود، بیرون می آورد
13. Here's a close - up look at the constellation Auriga the Charioteer. Its brightest star is called Capella.
[ترجمه ترگمان]این یک نگاه نزدیک به صورت فلکی ارابه ران است ستاره روشن آن Capella نام دارد
[ترجمه گوگل]در اینجا یک نگاه نزدیک به صورت فلکی Auriga Charioteer است درخشان ترین ستاره آن Capella نامیده می شود
14. The meteors will appear to come from the Constellation Auriga, the Charioteer, and so are called Aurigids.
[ترجمه ترگمان]به نظر می رسد که meteors از صورت فلکی ارابه ران، یعنی charioteer، بیرون می آید و به این ترتیب Aurigids نامیده می شوند
[ترجمه گوگل]ظاهرا شهابسنگها از صورت فلکی Auriga، Charioteer آمده و به همین ترتیب Aurigids نامیده می شوند