1. Change from within will take too long. Ergo change must come from outside.
[ترجمه ترگمان]تغییر از درون به مدت زیادی طول خواهد کشید بنابراین تغییر باید از بیرون بیاید
[ترجمه گوگل]تغییر از درون طول خواهد کشید تغییر ارگا باید خارج شود
2. The conclusion, ergo sum, is not entailed.
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری، مجموع ergo شامل نمی شود
[ترجمه گوگل]نتیجه نهایی، فوق العاده نیست
3. Geoffrey was clearly pleased with ergo.
[ترجمه ترگمان]جفری \"کاملا از\" پس \"خوشحال بود\"
[ترجمه گوگل]جفری به وضوح با ergo خوشحال بود
4. Wish you can benefit from our online sentence dictionary and make progress every day!
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و هر روز پیشرفت کنید!
[ترجمه گوگل]آرزو می کنم که بتوانید از فرهنگ لغت حکم آنلاین ما بهره مند شوید و هر روز پیشرفت کنید!
5. Ergo: gullible viewers should keep a 24-carat caveat emptor in mind every time they pick up the remote.
[ترجمه ترگمان]بنابراین بینندگان gullible باید هر بار که کنترل از راه دور را بر می دارند، یک خطای ۲۴ عیار را در ذهن نگه دارند
[ترجمه گوگل]بیننده های آرزو آرزو باید هر زمان که آنها از راه دور را انتخاب می کنند، یک ذره بین 24 قاتل را در نظر بگیرند
6. Ergo, these facilities have been marked as the likely rail transfer points.
[ترجمه ترگمان]بنابراین، این امکانات به عنوان نقاط انتقال ریلی محتمل علامت گذاری شده اند
[ترجمه گوگل]Ergo، این تسهیلات به عنوان امتیاز احتمالی انتقال نقاط مشخص شده است
7. Ergo, RESPONSIBILITY is more important than anything else!
[ترجمه ترگمان]بنابراین، مسیولیت مهم تر از هر چیز دیگری است!
[ترجمه گوگل]هرج و مرج، مسئولیت بیشتر از هر چیز دیگری است!
8. And, ergo, his buddy is guaranteed a profit.
[ترجمه ترگمان]و بنابراین، دوستش هم یه سود رو تضمین کرده
[ترجمه گوگل]و، احمق، دوستش تضمین سود است
9. The spokesman said the group in 200 ERGO insurance companies in the Hungarian capital Budapest spa resort Gai Liete held a party resort, about 100 participants.
[ترجمه ترگمان]این سخنگو گفت که این گروه در ۲۰۰ شرکت بیمه ERGO در مرکز آب معدنی پایتخت مجارستان، Gai Liete، در حدود ۱۰۰ شرکت کننده در این هتل اقامت داشتند
[ترجمه گوگل]سخنگوی این گروه گفت که این گروه در 200 شرکت بیمه ERGO در مجتمع آبپخش مجارستان مجارستان Gai Liete برگزار کننده مهمانی مهمانی است که حدود 100 شرکت کننده دارد
10. And if each thread (ergo network connection) is busy, then the context switching to each thread can be significant.
[ترجمه ترگمان]و اگر هر رشته (اتصال شبکه ergo)مشغول باشد، آنگاه تغییر زمینه به هر رشته می تواند قابل توجه باشد
[ترجمه گوگل]و اگر هر thread (اتصال ergo network) مشغول است، پس زمینه تغییر به هر موضوع می تواند قابل توجه باشد
11. Ergo, your principle is to use powerful words in order to convey ideas and actions.
[ترجمه ترگمان]بنابراین، اصل شما استفاده از کلمات قدرتمند به منظور انتقال ایده ها و اعمال است
[ترجمه گوگل]Ergo، اصل شما این است که از واژه های قدرتمند برای انتقال ایده ها و اقدامات استفاده کنید
12. Neither side would have an incentive to start a war. Ergo, peace would reign.
[ترجمه ترگمان]هیچ کدام از طرفین انگیزه ای برای شروع جنگ ندارند بنابراین صلح حکمفرما خواهد شد
[ترجمه گوگل]هیچ یک از طرفین انگیزه ای برای آغاز جنگ نخواهند داشت ارگو، صلح سلطنت خواهد کرد
13. The people nearby who drank beer did not get cholera: ergo, contaminated water spread the disease.
[ترجمه ترگمان]افرادی که در آن نزدیکی آبجو می خوردند وبا، ergo، آب آلوده، این بیماری را پخش کردند
[ترجمه گوگل]افرادی که در نزدیکی نوشیدند آبجو نمیتوانستند هوشیار باشند: ergo، آب آلوده این بیماری را گسترش داد
14. This arrangement, rather like the spacing of our eyes (making Earth the schnoz in this analogy), allows for depth perception, ergo 3-D.
[ترجمه ترگمان]این آرایش، به جای فاصله چشمان ما (ساخت زمین در این قیاس)، ادراک عمق، ergo ۳ - D را میسر می سازد
[ترجمه گوگل]این ترتیب، به جای فاصله چشم ما (ساختن زمین در این تقارن)، اجازه می دهد تا به درک عمق، ergo 3-D
15. This fallacy gets its name from the Latin phrase "post hoc, ergo propter hoc," which translates as "after this, therefore because of this. "
[ترجمه ترگمان]این مغالطه نام خود را از عبارت لاتین \"post، hoc\" می گیرد که \"بعد از این\" ترجمه می شود، بنابراین به خاطر همین است \"
[ترجمه گوگل]این اشتباه نام خود را از عبارت لاتین 'post hoc، ergo propter hoc' نام می گیرد، که به این ترتیب به این دلیل ترجمه می شود '