1. we were belting along the road
با سرعت در جاده می راندیم.
2. We were belting down the motorway at 95 miles per hour.
[ترجمه ترگمان]در ساعت ۹۵ در ساعت ۹۵ در اتوبان پیش می رفت
[ترجمه گوگل]ما در بزرگراه 95 مایل در ساعت در حال حرکت بودیم
3. The band was belting out all the old favourites.
[ترجمه ترگمان]او با صدای بلند گفت: - هی!
[ترجمه گوگل]این گروه از تمام علاقه مندی های قدیمی استفاده می کرد
4. The band was belting out songs from the 1940s.
[ترجمه ترگمان]آهنگ از دهه ۱۹۴۰ شروع می شد
[ترجمه گوگل]این گروه از دهه 1940 به ترتیب از آهنگ ها استفاده کرد
5. A truck came belting up behind us.
[ترجمه ترگمان]یه کامیون از پشت سر ما بلند شد
[ترجمه گوگل]یک کامیون پشت سر ما بود
6. She was belting out old Broadway favourites.
[ترجمه ترگمان]او در مورد favourites قدیمی برادوی با صدای بلند حرف می زد
[ترجمه گوگل]او از علاقه مندی های قدیمی بوردویل استفاده کرد
7. He went belting up / down the motorway at 90 mph.
[ترجمه ترگمان]او به سرعت بزرگراه را با سرعت ۹۰ مایل بر ساعت به سرعت بالا و پایین برد
[ترجمه گوگل]او با سرعت 90 مایل در ساعت با سرعت بالا / پایین حرکت کرد
8. We heard a voice belting away out of the room.
[ترجمه ترگمان]با صدای بلند از اتاق خارج شد
[ترجمه گوگل]ما صدای کمربند را از اتاق شنیدیم
9. It is happy pottering through Sloane Square or belting around Silverstone.
[ترجمه ترگمان]این کار از طریق میدان ون سل یا بر فراز Silverstone در حال پرسه زدن است
[ترجمه گوگل]خوشحال می شوم از طریق میدان Sloane یا کمربند در اطراف Silverstone
10. Or perhaps it's belting out Slade's greatest hits with your best friends and a bottle of wine?
[ترجمه ترگمان]یا اینکه بزرگ ترین ضربه رو با بهترین دوستات و یه بطری شراب از دست میده؟
[ترجمه گوگل]یا شاید بهترین نمایشهای اسلید را با بهترین دوستان و بطری شراب تان داشته باشید؟
11. A car came belting along.
[ترجمه ترگمان]یک ماشین با صدای بلند به راه افتاد
[ترجمه گوگل]یک ماشین به همراه یک صندلی
12. Rain was belting down, drumming like bullets through the gutters.
[ترجمه ترگمان]وقتی باران بر زمین می افتاد، باران بر زمین می افتاد
[ترجمه گوگل]باران کمرنگ شد و مثل گلوله ها از طریق زه کشی ها نفوذ کرد
13. Within the Swan the jukebox was belting out a deafening selection of hits from the early sixties.
[ترجمه ترگمان]در طول دهه شصت، دستگاه پخش موزیک، صدای بلند پخش موزیک را بلند کرد
[ترجمه گوگل]در میان سوان، دستگاه جک بوکس از انتخابات پرشور از اوایل دهه 60 استفاده کرد
14. Young people enjoy belting out songs.
[ترجمه ترگمان]جوانان از خواندن سرود لذت می برند
[ترجمه گوگل]جوانان از آهنگ های دلنشینی لذت می برند