1. Two missiles homed in on the enemy's aircraft carrier.
[ترجمه ترگمان]دو موشک به ناو هواپیمابر دشمن شلیک شد
[ترجمه گوگل]دو موشک که در ناو هواپیمایی هوایی دشمن قرار دارند
2. The navy's biggest aircraft carrier is being scrapped this year.
[ترجمه ترگمان]امسال بزرگ ترین ناو هواپیمابر این کشور کنار گذاشته می شود
[ترجمه گوگل]بزرگترین ناو هواپیمای دریایی در سال جاری افتتاح می شود
3. Russian commanders docked a huge aircraft carrier in a Russian port.
[ترجمه ترگمان]فرماندهان روس در بندر روسی یک ناو هواپیمابر بزرگ را تعمیر کردند
[ترجمه گوگل]فرماندهان روسی هواپیمای بزرگ هواپیمایی در یک بندر روسی به زمین وصل شدند
4. On that type of aircraft carrier, a catapult was used to help launch aircraft.
[ترجمه ترگمان]در آن نوع از ناو هواپیمابر، یک تیرکمان برای کمک به پرتاب هواپیما مورد استفاده قرار گرفت
[ترجمه گوگل]در این نوع هواپیمای بدون سرنشین، برای کمک به پرتاب هواپیما، یک اسکله استفاده شد
5. The Navy gave them rides on an aircraft carrier.
[ترجمه ترگمان]نیروی دریایی آن ها را سوار بر ناو هواپیمابر کرد
[ترجمه گوگل]نیروی دریایی آنها را در یک حامل هواپیما سوار کرد
6. One bomb scored a direct hit on the aircraft carrier.
[ترجمه ترگمان]یک بمب یک ضربه مستقیم به ناو هواپیمابر را به ثمر رساند
[ترجمه گوگل]یک بمب یک ضربه مستقیم در حامل هواپیما به دست آورد
7. Unless you hit something the size of an aircraft carrier you're unlikely to come off second best.
[ترجمه ترگمان]مگر اینکه به چیزی که به اندازه یک ناو هواپیمابر برخورد کردید ضربه بزنید
[ترجمه گوگل]تا زمانی که شما چیزی را به اندازه یک هواپیمای بدون سرنشین نچرخانید، بعید به نظر می رسد که دومین مورد را انتخاب کنید
8. Consider a film clip showing an aircraft carrier at sea.
[ترجمه ترگمان]یک کلیپ فیلم را در نظر بگیرید که حامل یک ناو هواپیمابر در دریا است
[ترجمه گوگل]یک کلیپ فیلم نشان دادن یک هواپیمای بدون سرنشین در دریا را در نظر بگیرید
9. Short of an aircraft carrier or nuclear weapons, nothing can bring hurt like a cruiser.
[ترجمه ترگمان]کوتاه کردن ناو هواپیمابر و یا سلاح های هسته ای هیچ چیز نمی تواند مثل یک کشتی cruiser صدمه ببیند
[ترجمه گوگل]هیچکدام از هواپیمای بدون سرنشین یا سلاحهای هسته ای، مانند یک cruiser، هیچ آسیبی نمی بینند
10. The aircraft carrier Nimitz will provide air support.
[ترجمه ترگمان]هواپیمای حامل هواپیما از پشتیبانی هوایی برخوردار خواهد بود
[ترجمه گوگل]ناو هواپیمابر هواپیما پشتیبانی هوایی را تأمین می کند
11. Intruder jets from the aircraft carrier Ranger, and Cobra attack helicopters scoured the area for armed men.
[ترجمه ترگمان]جت های جنگنده ناو هواپیمابر Ranger و بالگردهای کبری این منطقه را برای مردان مسلح زیر و رو کردند
[ترجمه گوگل]جت های Intruder از ناو هواپیمابر رنجر، و هلیکوپتر های حمله کبرا، منطقه را برای مردان مسلح مسموم کردند
12. Medical aircraft carrier, the springhead of human health.
[ترجمه ترگمان]متصدی حمل و نقل هوایی، the سلامت انسان
[ترجمه گوگل]حامل هواپیما پزشکی، پرنده ای از سلامت انسان است
13. "We call this a sea-borne aircraft carrier system which will be based on the Northern and Pacific fleets," Vysotsky said.
[ترجمه ترگمان]Vysotsky گفت: \" ما این سیستم حامل ناو هواپیمابر را که بر مبنای ناوگان شمالی و آرام مستقر خواهد بود، می گوییم \"
[ترجمه گوگل]ویسوتسکی گفت: 'ما این را یک سیستم حامل هواپیمای دریایی می نامیم که بر اساس ناوگان شمال و اقیانوس آرام خواهد بود '
14. Heaven the tea city as if aircraft carrier debarkation Shanghai pool.
[ترجمه ترگمان]بهشت شهر، شهری است که گویی ناو هواپیمابر در حال حمل و نقل در استخر شانگهای است
[ترجمه گوگل]بهشت شهر چای را به عنوان اگر هواپیمای ناوشکن استخر شانگهای
15. China has refurbished a Ukranian aircraft carrier and wants to build its own by 2020.
[ترجمه ترگمان]چین یک ناو هواپیمابر Ukranian را نوسازی کرده است و می خواهد تا سال ۲۰۲۰ خودش را بسازد
[ترجمه گوگل]چین یک ناو هواپیمابر ایران را تعمیر کرده است و می خواهد خود را تا سال 2020 بسازد