کلمه جو
صفحه اصلی

riot police

انگلیسی به انگلیسی

• riot police are police in riot gear who are trying to control violent crowds.

جملات نمونه

1. Riot police broke up a demonstration by students.
[ترجمه ترگمان]پلیس ضد شورش تظاهرات دانشجویان را متوقف کرد
[ترجمه گوگل]پلیس ضد شورش یک تظاهرات توسط دانشجویان را شکست

2. Riot police fired in the air and lashed out with clubs to disperse hundreds of demonstrators.
[ترجمه ترگمان]پلیس ضد شورش در هوا شلیک کرد و برای متفرق کردن صدها تظاهرکننده چماق به چوب زد
[ترجمه گوگل]پلیس ضد شورش در هوا اخراج شد و با باشگاه ها مجبور شد صدها تن از تظاهرکنان را پراکنده کند

3. After about 10 minutes the riot police arrived.
[ترجمه ترگمان]پس از حدود ۱۰ دقیقه، پلیس ضدشورش رسید
[ترجمه گوگل]پس از حدود 10 دقیقه پلیس ضد شورش وارد شد

4. Riot police used water cannon and tear gas to disperse the crowd.
[ترجمه ترگمان]پلیس ضد شورش از توپ آب و گاز اشک آور برای متفرق کردن جمعیت استفاده کرد
[ترجمه گوگل]پلیس ضد شورش با استفاده از توپ آب و گاز اشک آور برای پراکنده کردن جمعیت

5. The riot police dispersed the crowd.
[ترجمه ترگمان]پلیس ضد شورش جمعیت را متفرق کرد
[ترجمه گوگل]پلیس ضد شورش جمعیت را پراکنده کرد

6. About a thousand students fought with riot police in the capital.
[ترجمه ترگمان]حدود هزار دانشجو در پایتخت با پلیس ضد شورش جنگیدند
[ترجمه گوگل]حدود یک هزار دانشجو در پایتخت با پلیس ضد شورش مبارزه کردند

7. Their scuffle was stopped by the riot police.
[ترجمه ترگمان]درگیری اونا توسط پلیس شورشی متوقف شد
[ترجمه گوگل]نزاع آنها توسط پلیس ضد شورش متوقف شد

8. Riot police fought with militants demonstrating in support of the uprising.
[ترجمه ترگمان]پلیس ضد شورش با ستیزه جویانی مبارزه کرد که در حمایت از این قیام تظاهرات کرده بودند
[ترجمه گوگل]پلیس ضد شورش با ستیزه جویان در حمایت از قیام نشان داد

9. Riot police are being deployed throughout the city to prevent any trouble.
[ترجمه ترگمان]پلیس ضد شورش در سراسر شهر مستقر شده است تا از هر گونه مشکلی جلوگیری شود
[ترجمه گوگل]برای جلوگیری از هر گونه مشکل، پلیس ضد شورش در سراسر شهر مستقر می شود

10. Riot police beat back the crowds of demonstrators.
[ترجمه ترگمان]پلیس ضد شورش، جمعیت تظاهرکنندگان را مورد ضرب و شتم قرار داد
[ترجمه گوگل]پلیس ضد شورش ضرب و شتم جمعیت تظاهرکنندگان

11. They hurled defiant taunts at the riot police, who responded in kind.
[ترجمه ترگمان]آن ها به پلیس شورش که به نوعی عکس العمل نشان می دادند، ناسزا می گفتند
[ترجمه گوگل]آنها پلیس ضد شورش را مورد انتقاد قرار دادند و به نوعی پاسخ دادند

12. Riot police hurled tear gas canisters and smoke bombs into the crowd.
[ترجمه ترگمان]پلیس ضد شورش canisters گاز اشک آور و بمب های دود را به میان جمعیت پرتاب کرد
[ترجمه گوگل]پلیس ضد شورش پیست های گاز اشک آور را بشکند و بمب ها را به جمعیت بسپارند

13. The protesters ran into a solid phalanx of riot police.
[ترجمه ترگمان]معترضان به یک گروه جامد از پلیس ضد شورش وارد شدند
[ترجمه گوگل]معترضان به یک فالنکس جامع از پلیس ضد شورش زدند

14. Riot police with shields were blocking the demonstrators' way.
[ترجمه ترگمان]پلیس ضد شورش با سپر جلوی تظاهرات کنندگان را گرفته بود
[ترجمه گوگل]پلیس ضد شورش با سپر مانع تظاهر کنندگان شد

15. The riot police batoned the mob.
[ترجمه ترگمان]پلیس شورشی به مافیا حمله کرد
[ترجمه گوگل]پلیس ضد شورش به ضرب وشتم حمله کرد

پیشنهاد کاربران

پلیس ضدشورش


کلمات دیگر: