1. I wandered ail over the city, getting lost then finding myself again where I had started.
[ترجمه ترگمان]ail بر فراز شهر تلوتلو خوردم و دوباره خودم را در جایی که شروع کرده بودم یافتم
[ترجمه گوگل]من سرگردان شدم و از شهر خارج شدم و بعد دوباره پیدا کردم که در آنجا بودم
2. Furthermore, the public is told that ail similarities to dolphins are purely coincidental.
[ترجمه ترگمان]علاوه بر این، به مردم گفته می شود که ail شبیه به دلفین ها، کاملا تصادفی هستند
[ترجمه گوگل]علاوه بر این، عموم مردم گفته می شود که شباهت های دلفین ها کاملا اتفاقی است
3. Ail that is needed is to throw an oncoming punch off course.
[ترجمه ترگمان]درود بر آنچه لازم است این است که یک مشت oncoming را پرتاب کنیم
[ترجمه گوگل]ایول که لازم است پرتاب یک مسیر متقابل است
4. Assuming that eventually ail data users handling personal data on computers are registered, what has been achieved?
[ترجمه ترگمان]با این فرض که در نهایت، کاربرانی که داده های شخصی روی کامپیوتر کار می کنند ثبت شده اند، چه چیزی به دست آمده است؟
[ترجمه گوگل]فرض بر این است که در نهایت کاربران اطلاعاتی که داده های شخصی را در رایانه ها حمل می کنند ثبت می شوند، چه چیزی به دست آمده است؟
5. Ail: Don't tell my father I was with you, ice cream man.
[ترجمه ترگمان]درود بر من به پدرم نگو که من با تو بودم بستنی فروش
[ترجمه گوگل]آیل: پدر من را با من ننشینید، مرد بستنی
6. Iran's national security chief, Ail Larijani, said Monday he believed diplomacy could quickly resolve the issue.
[ترجمه ترگمان]رئیس امنیت ملی ایران، علی لاریجانی، روز دوشنبه گفت که معتقد است دیپلماسی می تواند به سرعت این مساله را حل و فصل کند
[ترجمه گوگل]ایل لاریجانی، رئیس امنیت ملی ایران، روز دوشنبه گفت که دیپلماسی می تواند این مسئله را سریع حل کند
7. According to the Creating Hope Web site, AIL has seen trainees transfer skills learned in the workshops to positions as representatives in a loya jirga, an Afghan grand assembly.
[ترجمه ترگمان]براساس گزارش وب سایت ایجاد امید، AIL شاهد مهارت های انتقال کارآموزان در کارگاه ها به عنوان نماینده در لوئی جرگه، یک مجلس بزرگ افغانستان، بوده است
[ترجمه گوگل]با توجه به وب سایت ایجاد هویت، AIL مهارت های انتقال مهارت های انتقال دانش آموزان را در کارگاه های آموزشی به سمت نمایندگان در لویه جرگه، یک مجمع بزرگ افغان دیده است
8. It's fun to get e - ail from china!
[ترجمه ترگمان]جالبه که e های چینی رو از دست بدیم
[ترجمه گوگل]سرگرم کننده برای دریافت e - ail از چین!
9. First of ail, summarizing the mediation system of court in China and its origin.
[ترجمه ترگمان]اول از اینکه، سیستم میانجی گری دادگاهی در چین و منشا آن را خلاصه سازی کرده باشد
[ترجمه گوگل]اول از همه، خلاصه سیستم میانجیگری دادگاه در چین و منشا آن
10. Oh, what could ail thee, knight at arms, alone and palely loitering?
[ترجمه ترگمان]آه، چه کاری بر سر تو، پهلوان در آغوش، تک و تنها در پرسه زدن است؟
[ترجمه گوگل]آه، چه چیزی می تواند تو را در آغوش بگیرد، به تنهایی و با آرامش؟
11. Atmospheric pressure is the weight of ail the air against the surface of the earth.
[ترجمه ترگمان]فشار هوا، وزن بالای سطح زمین در برابر سطح زمین است
[ترجمه گوگل]فشار هوا، وزن هوا در برابر سطح زمین است
12. What should ail me to harm this and miserable babe?
[ترجمه ترگمان]چه مانعی دارد که من به این کودک بدبخت صدمه بزنم؟
[ترجمه گوگل]چه چیزی باید به من و این عزیزان بدبختی آسیب برساند؟
13. Let me help you get ail spruced up for the party.
[ترجمه ترگمان]بذار کمکت کنم که ail رو برای مهمونی آماده کنی
[ترجمه گوگل]اجازه بدهید به شما کمک کنم تا از حزب خوشش بیاید
14. Ail cats are grey the dark.
[ترجمه ترگمان]درود بر گربه ها، در تاریکی خاکستری هستند
[ترجمه گوگل]گربه های Ail خاکستری تیره هستند
15. My boss has been aIl Smiles lately but I keep wondering why!
[ترجمه ترگمان]رئیسم این اواخر همیشه لبخند می زد ولی من تعجب می کنم که چرا
[ترجمه گوگل]رئیس من اخیرا لبخند زده است اما من تعجب می کنم چرا!