کلمه جو
صفحه اصلی

grimm


یاکوب گریم (زبان شناس آلمانی: 1785-1863)

انگلیسی به فارسی

گریمم


یاکوب گریم (زبانشناس آلمانی: 1785-1863)


ویلهلم گریم (زبانشناس آلمانی: 1786-1859)


انگلیسی به انگلیسی

• family name; jakob grimm (1785-1863), and his brother wilhelm grimm (1786-1859), german philologists and folklorists (published a collection of german folk tales titled "grimm's fairy tales")

جملات نمونه

1. Grimm, a sometime delivery driver, lives with his elderly mother.
[ترجمه ترگمان]گریم، یک راننده اهل زایمان، با مادر پیرش زندگی می کند
[ترجمه گوگل]گریم، یک راننده تحویل گاه به گاه، با مادر بزرگ خود زندگی می کند

2. Jaq noted how wistfully Grimm regarded what he rated as gourmet ambrosia disappearing into the monster's maw remorselessly.
[ترجمه ترگمان]گریم به این نکته اشاره کرد که چطور گریم به آنچه او به عنوان gourmet ambrosia در نظر گرفته بود نگاه کرد که در آغوش آن هیولا ناپدید شد
[ترجمه گوگل]Jaq اشاره کرد که چگونه گرانبها Grimm در نظر گرفته شده است که او به عنوان bourgeois ambrosia به نظر می رسد ناپدید شدن به سرزمین هیولا بدون سر و صدا

3. You were giving Grimm the benefit of your theories about Genestealers.
[ترجمه ترگمان]تو به \"گریم\" ها از نظریه های خودت در مورد \"Genestealers\" سود دادی
[ترجمه گوگل]شما Grimm را به نفع نظریه های خود را در مورد Genestealers

4. But Grimm nodded towards Meh'Lindi's bedroom enquiringly and she too nodded her horse-head.
[ترجمه ترگمان]اما گریم ویگ سر تکان داد و سرش را به علامت موافقت تکان داد
[ترجمه گوگل]اما گریم به سمت اتاق خواب مهلیندی نشست و با صدای بلند گفت:

5. Grimm tugged a crumpled purple handful from his pocket and restored some shape to the hat.
[ترجمه ترگمان]گریم مشتی از جیبش بیرون آورد و به کلاهش شکل داد
[ترجمه گوگل]Grimm یک جفت انگشتی خرد شده را از جیبش برداشت و برخی از شکل ها را به کلاه بازسازی کرد

6. Grimm dribbled like a happy baby.
[ترجمه ترگمان] گریم \"مثل یه بچه خوشحاله\"
[ترجمه گوگل]گریم مثل یک بچه خوشحال بود

7. He gestured for Grimm to proceed.
[ترجمه ترگمان]او به گریم اشاره کرد که ادامه دهد
[ترجمه گوگل]او برای Grimm برای ادامه حرکت کرد

8. Kindly Grimm cradles my head, as I cradled him.
[ترجمه ترگمان]همان طور که او را بغل کردم، یه \"گریم\" رو بغل کن
[ترجمه گوگل]گریسم گرمی سرم را بست، همانطور که من او را بستم

9. The trike skidded and tumbled, throwing Grimm over the handlebars.
[ترجمه ترگمان]سه بار زمین خورد و واژگون شد و گریم را روی فرمان پرت کرد
[ترجمه گوگل]این تری کچل و تکان خوردن، Grimm را بر روی فرمان ها پرتاب کرد

10. Ruefully, Grimm took up the drumstick again and gnawed.
[ترجمه ترگمان]گریم \"،\" گریم \"مرغ رو برداشت و گاز زد\"
[ترجمه گوگل]گوریمم دوباره ناراحت شد و گریه کرد

11. The nineteenth century Germanic philologist Jakob Grimm believed that grammatical gender was in some sense a more advanced form of natural gender.
[ترجمه ترگمان]در قرن نوزدهم، یاکوب گریم، دانشمند آلمانی، معتقد بود که جنسیت دستوری در برخی موارد نوعی گرایش پیشرفته تر از جنس طبیعی است
[ترجمه گوگل]جاکوب گریمم، فیلسوف آلمانی، قرن نوزدهم معتقد بود که جنس گرامری به نوعی جنبه پیشرفته ای از جنس طبیعی است

12. However, Grimm was already picking himself up, swearing, dusting himself off, retrieving his cap.
[ترجمه ترگمان]به هر حال، گریم داشت خودش را جمع می کرد، فحش می داد و خود را جمع می کرد و کلاهش را برمی داشت
[ترجمه گوگل]با این حال، Grimm در حال حاضر چیدن خود را، سوگند، گرد و غبار خود را، بازیابی کلاه خود را

13. Grimm yawned, and yawned again.
[ترجمه ترگمان]گریم خمیازه ای کشید و دوباره خمیازه کشید
[ترجمه گوگل]گریم زخمی شد و دوباره زخمی شد

14. Grimm: Our night flight is over.
[ترجمه ترگمان] پرواز شبانه ما تموم شده
[ترجمه گوگل]گریم: پرواز شبانه ما تمام شده است


کلمات دیگر: