• apolitical organization that supports preservation of nature and concern for the environment (opposes large industrial factories and rapid building), groups related to preserving the environment
greenpeace
انگلیسی به انگلیسی
جملات نمونه
1. The Greenpeace flagship is voyaging through the Arctic cold of the Barents Sea.
[ترجمه ترگمان]The دریایی صلح سبز از طریق سرمای قطبی دریای بارنتز یافت می شود
[ترجمه گوگل]پرچمدار گرینپایس از طریق دریای قطب شمال دریای بارنتس می گذرد
[ترجمه گوگل]پرچمدار گرینپایس از طریق دریای قطب شمال دریای بارنتس می گذرد
2. Greenpeace has been invited to appraise the environmental costs of such an operation.
[ترجمه ترگمان]صلح سبز برای ارزیابی هزینه های زیست محیطی چنین عملیاتی دعوت شده است
[ترجمه گوگل]Greenpeace برای ارزیابی هزینه های زیست محیطی این عملیات دعوت شده است
[ترجمه گوگل]Greenpeace برای ارزیابی هزینه های زیست محیطی این عملیات دعوت شده است
3. Greenpeace applied for a judicial review to challenge the court's decision.
[ترجمه ترگمان]Greenpeace درخواست بازبینی قضایی کرد تا تصمیم دادگاه را به چالش بکشد
[ترجمه گوگل]Greenpeace برای بازبینی قضایی برای اعتراض به تصمیم دادگاه درخواست داد
[ترجمه گوگل]Greenpeace برای بازبینی قضایی برای اعتراض به تصمیم دادگاه درخواست داد
4. Greenpeace works to promote awareness of the dangers that threaten our planet today.
[ترجمه ترگمان]صلح سبز برای ترویج آگاهی از خطراتی که امروز سیاره ما را تهدید می کند کار می کند
[ترجمه گوگل]Greenpeace برای بالا بردن سطح آگاهی از خطراتی که امروزه ما را تهدید می کند، کار می کند
[ترجمه گوگل]Greenpeace برای بالا بردن سطح آگاهی از خطراتی که امروزه ما را تهدید می کند، کار می کند
5. Greenpeace has been harassing whaling operations at sea.
[ترجمه ترگمان]Greenpeace در دریا اعمال وال گیری را آزار می دهد
[ترجمه گوگل]Greenpeace فعالیت های نهنگ در دریا را آزار می دهد
[ترجمه گوگل]Greenpeace فعالیت های نهنگ در دریا را آزار می دهد
6. Greenpeace will seek a judicial review if a full public enquiry is not held.
[ترجمه ترگمان]اگر یک تحقیق کامل علنی نشود، صلح سبز به دنبال بازبینی قضایی خواهد بود
[ترجمه گوگل]اگر یک پرس و جو کامل عمومی برگزار نشود، Greenpeace به دنبال بازرسی قضایی خواهد بود
[ترجمه گوگل]اگر یک پرس و جو کامل عمومی برگزار نشود، Greenpeace به دنبال بازرسی قضایی خواهد بود
7. Greenpeace managed to assemble enough boats to waylay the ship at sea.
[ترجمه ترگمان]Greenpeace به اندازه کافی قایق های کوچک برای کمین کردن کشتی در دریا پیدا کردند
[ترجمه گوگل]Greenpeace موفق به جمع آوری قایق های به اندازه کافی برای حمل کشتی در دریا
[ترجمه گوگل]Greenpeace موفق به جمع آوری قایق های به اندازه کافی برای حمل کشتی در دریا
8. Greenpeace refused to call off the event.
[ترجمه ترگمان]صلح سبز از فراخوان این رویداد خودداری کرد
[ترجمه گوگل]Greenpeace از لغو این رویداد خودداری کرد
[ترجمه گوگل]Greenpeace از لغو این رویداد خودداری کرد
9. The Government yesterday accused Greenpeace of scaremongering.
[ترجمه ترگمان]دولت دیروز Greenpeace را به scaremongering متهم کرد
[ترجمه گوگل]دولت روز گذشته 'Greenpeace' را متهم به ترس و واهمه نمود
[ترجمه گوگل]دولت روز گذشته 'Greenpeace' را متهم به ترس و واهمه نمود
10. All the Greenpeace people behaved with impressive forbearance and dignity.
[ترجمه ترگمان]همه مردم سبز سبز با شکیبایی و متانت impressive رفتار می کردند
[ترجمه گوگل]همه مردم Greenpeace با بردگی و کرامت قابل توجهی رفتار کردند
[ترجمه گوگل]همه مردم Greenpeace با بردگی و کرامت قابل توجهی رفتار کردند
11. Greenpeace sent a letter out to all its supporters.
[ترجمه ترگمان]صلح سبز یک نامه برای همه حامیان خود فرستاد
[ترجمه گوگل]گرینپیس یک نامه به همه طرفدارانش فرستاد
[ترجمه گوگل]گرینپیس یک نامه به همه طرفدارانش فرستاد
12. Greenpeace has described the guidelines' description of sustainable management as too vague.
[ترجمه ترگمان]صلح سبز توصیف دستورالعمل های مدیریت پایدار را بسیار مبهم توصیف کرده است
[ترجمه گوگل]گرینپای توصیف دستورالعمل های مدیریت پایدار را بسیار مبهم توصیف کرده است
[ترجمه گوگل]گرینپای توصیف دستورالعمل های مدیریت پایدار را بسیار مبهم توصیف کرده است
13. Greenpeace has described the Humber as the most polluted river in Britain and a substantial contributor to North Sea pollution.
[ترجمه ترگمان]Greenpeace نام Humber را به عنوان آلوده ترین رودخانه در بریتانیا و یک عامل اساسی در آلودگی دریای شمال توصیف کرده است
[ترجمه گوگل]Greenpeace Humber را به عنوان آلوده ترین رودخانه در بریتانیا توصیف کرده و یکی از مهمترین آلودگی های دریای شمال است
[ترجمه گوگل]Greenpeace Humber را به عنوان آلوده ترین رودخانه در بریتانیا توصیف کرده و یکی از مهمترین آلودگی های دریای شمال است
14. Greenpeace claim that the Authority is failing in its statutory duty to gather the necessary evidence to enforce the law.
[ترجمه ترگمان]صلح سبز ادعا می کند که این سازمان در وظیفه قانونی خود قصور می کند تا مدارک لازم برای اجرای قانون را جمع آوری کند
[ترجمه گوگل]Greenpeace ادعا می کند که اداره در وظیفه قانونی خود برای جمع آوری مدارک لازم برای اجرای قانون شکست خورده است
[ترجمه گوگل]Greenpeace ادعا می کند که اداره در وظیفه قانونی خود برای جمع آوری مدارک لازم برای اجرای قانون شکست خورده است
15. Greenpeace campaigners called on the Government to halt the work immediately.
[ترجمه ترگمان]فعالان صلح سبز از دولت خواستند تا این کار را فورا متوقف کند
[ترجمه گوگل]فعالان گرینپیس از دولت خواسته اند بلافاصله کار را متوقف کنند
[ترجمه گوگل]فعالان گرینپیس از دولت خواسته اند بلافاصله کار را متوقف کنند
پیشنهاد کاربران
صلح سبز
he's always on the front lines at Greenpeace demonstrations.
او همیشه در صف مقدم تظاهرات صلح سبز است.
او همیشه در صف مقدم تظاهرات صلح سبز است.
کلمات دیگر: