1. the classical legacy shows the abundant invention of the ancient greeks
میراث کلاسیک نشانگر خلاقیت سرشار یونانیان باستان است.
2. the rich cultural legacy of iran
میراث گرانبهای فرهنگی ایران
3. he got a nice legacy from his uncle
او از عمویش ارث خوبی به دست آورد.
4. her poor eyesight was a legacy of a childhood accident
کم سویی چشم او پیامد یک حادثه ی زمان کودکی بود.
5. they fought over their father's legacy
سر ارث پدرشان با هم جنگشان شد.
6. they tried to anticipate the legacy
آنها کوشیدند ارث را پیشخور کنند.
7. using the wrong word cheated him of his legacy
استفاده از واژه ی غلط،او را از ارث محروم کرد.
8. He received a large legacy from his uncle.
[ترجمه ترگمان]او میراثی بزرگ از عمویش به دست آورد
[ترجمه گوگل]او میراث بزرگ خود را از عمویش دریافت
9. The invasion left a legacy of hatred and fear.
[ترجمه ترگمان]این تهاجم میراثی از نفرت و ترس به جا گذاشت
[ترجمه گوگل]این تهاجم میراثی از نفرت و ترس است
10. She left her the money in a legacy.
[ترجمه ترگمان]پول را به ارث گذاشت
[ترجمه گوگل]او پولش را در یک میراث ترک کرد
11. She received a small legacy from her aunt.
[ترجمه ترگمان]او ارث کوچکی از عمه اش دریافت کرد
[ترجمه گوگل]او از عمه اش یک میراث کوچک دریافت کرد
12. They are the most precious cultural legacy our forefathers left.
[ترجمه ترگمان]آن ها ارزشمندترین میراث فرهنگی نیاکان ما هستند
[ترجمه گوگل]آنها میراث ارزشمند فرهنگی ما هستند که پدران ما باقی مانده اند
13. Such attitudes are a legacy from colonial times.
[ترجمه ترگمان]چنین attitudes میراثی از زمان استعمار است
[ترجمه گوگل]چنین نگرشی ها میراثی از زمان استعمار است
14. The Greeks have a rich legacy of literature.
[ترجمه ترگمان]یونانی ها یک میراث غنی از ادبیات دارند
[ترجمه گوگل]یونانیان میراث غنی ادبیات دارند
15. They each received a legacy of £4 000.
[ترجمه ترگمان]آن ها هر کدام یک میراث از ۴۰۰۰ پوند دریافت کردند
[ترجمه گوگل]آنها هر یک میراث 4000 پوند دریافت کردند
16. Future generations will be left with a legacy of pollution and destruction.
[ترجمه ترگمان]نسل های آینده با میراث از آلودگی و تخریب باقی خواهند ماند
[ترجمه گوگل]نسل های آینده با میراث آلودگی و تخریب باقی خواهند ماند