کلمه جو
صفحه اصلی

take possession of

انگلیسی به انگلیسی

• capture, control over -

دیکشنری تخصصی

[حقوق] تصرف کردن، تحویل گرفتن، تصاحب کردن

جملات نمونه

1. You cannot legally take possession of the property until three weeks after the contract is signed.
[ترجمه ترگمان]شما نمی توانید مالکیت ملک را تا سه هفته پس از امضای قرارداد قبول کنید
[ترجمه گوگل]شما نمی توانید به طور قانونی مالکیت اموال را قبل از سه هفته پس از امضای قرارداد خریداری کنید

2. We've already bought the house but we won't take possession of it until May.
[ترجمه ترگمان]ما قبلا آن خانه را خریدیم، اما تا ماه مه بر آن تسلط نخواهیم داشت
[ترجمه گوگل]ما قبلا خانه را خریداری کرده ایم اما تا ماه مه آن را نخواهیم گرفت

3. We didn't take possession of the car until a few days after the auction.
[ترجمه ترگمان]تا چند روز بعد از مزایده به ماشین دست نزدیم
[ترجمه گوگل]ما تا چند روز پس از حراج، ماشین را نداشتیم

4. When do you take possession of your new house?
[ترجمه ترگمان]از کی تا حالا صاحب خونه جدیدت شدی؟
[ترجمه گوگل]هنگامی که خانه جدید خود را می گیرید؟

5. We should go up and take possession of the land.
[ترجمه ترگمان]باید برویم و زمین را تصرف کنیم
[ترجمه گوگل]ما باید بلند شویم و زمین را اداره کنیم

6. The law provides the board can take possession of any assassination document.
[ترجمه ترگمان]قانون این هیات را فراهم می کند که هر گونه سند ترور را در اختیار داشته باشد
[ترجمه گوگل]این قانون هیئت مدیره می تواند هر سند تروریستی را اداره کند

7. The sparrows once more take possession of the street.
[ترجمه ترگمان]The بار دیگر صاحب آن خیابان شدند
[ترجمه گوگل]گنجشک ها بار دیگر خیابان را می گیرند

8. I began to take possession of books and to annotate them.
[ترجمه ترگمان]شروع به تملک کتاب ها و تفسیر آن ها کردم
[ترجمه گوگل]من شروع به گرفتن کتاب ها کردم و آنها را یادداشت کردم

9. You can't take possession of the house until all the papers are signed.
[ترجمه ترگمان]شما نمی توانید این خانه را تصرف کنید تا اینکه همه اسناد امضا شود
[ترجمه گوگل]تا زمانی که تمام اسناد امضا نشود، نمی توانید مالک خانه شوید

10. Not to take possession of your life plan is to let your existence be an accident.
[ترجمه ترگمان]فکر کردن به زندگی تو اینه که بذاری وجود تو یه حادثه باشه
[ترجمه گوگل]نداشتن برنامه زندگیتان، این است که اجازه دهید وجود شما یک حادثه باشد

11. The locust will take possession of all your trees and the fruit of your ground.
[ترجمه ترگمان]The همه درختان و میوه زمین شما را تصاحب خواهند کرد
[ترجمه گوگل]گوشت خوک همه درختان شما و میوه زمین شما را می گیرد

12. We can't take possession of the house until all the papers have been signed.
[ترجمه ترگمان]ما نمی توانیم این خانه را تصرف کنیم تا اینکه تمام کاغذها را امضا کرد
[ترجمه گوگل]ما نمی توانیم تا زمانی که همه مقالات امضا شده اند، مالک خانه شویم

13. They added up to the idea that he resented anyone placing a cross and trying to take possession of his territory.
[ترجمه ترگمان]آن ها به این ایده افزودند که او از هر کسی که یک صلیب را گذاشته و سعی در تصرف قلمرو خود داشته باشد ناراحت است
[ترجمه گوگل]آنها به این ایده اضافه کردند که از هر کسی که متضرر می شود و متعهد به سرزمین خود می شود، متلک می زند

14. In making me the offer, you must have satisfied the delicacy of your feelings with regard to my family, and may take possession of Longbourn estate whenever it falls, without any self-reproach.
[ترجمه ترگمان]به خاطر این که من پیشنهاد می کنم، شما باید از احساسات خود نسبت به خانواده من لذت ببرید، و هر وقت که این کار می افتد بدون سرزنش و سرزنش صاحب ملک لانکبورن خواهد شد
[ترجمه گوگل]در ارائه پیشنهاد من، شما باید لطافت احساسات خود را با توجه به خانواده تان راضی کنید و هر زمان که می میرید، بدون هرگونه خودخواهی، اموال Longbourn را در اختیار داشته باشید

پیشنهاد کاربران

تصاحب کردن [چیزی]


کلمات دیگر: