1. Our janitor likes the security of having all doors locked at night.
سرایدار ما امنیت ناشی از قفل بودن همه درها در شب را دوست دارد
2. When the President travels, strict security measures are taken.
به هنگام سفر های رئیس جمهور، اقدامات شدید امنیتی اعمال می شود
3. Pablo wanted to preserve the security of his life style.
پابلو می خواست امنیت سبک زندگی اش را حفظ کند
4. security clearance of those with access to secret atomic information
تایید صلاحیت امنیتی کسانی که به اطلاعات محرمانه ی اتمی دسترسی دارند
5. security guard
شبگرد،پاسدار حفاظتی
6. security measures
اقدامات امنیتی
7. security police at a college
ماموران انتظامی در دانشگاه
8. financial security during retirement
تامین مالی در دوران بازنشستگی
9. national security
امنیت ملی
10. what security will you offer against this loan?
در مقابل این وام چه وثیقه ای خواهید داد؟
11. a maximum security prison
زندان تحت حفاظت شدید
12. a false sense of security
احساس امنیت بیخودی
13. a threat to our national security
خطری برای امنیت ملی ما
14. he is willing to go security for his friend
او حاضر است ضامن رفیقش بشود.
15. a good police force guarantees our security
یک نیروی پلیس خوب ایمنی ما را تضمین می کند.
16. if you see a thief, call security
اگر دزد دیدی اداره ی حفاظت را خبر کن.
17. the government lulled the people into a false sense of security
دولت با شیره مالیدن سر مردم به آنها حس امنیت کاذب می داد.
18. an extra lock on the door gives me a feeling of security
یک قفل اضافی بر در به من احساس خاطر جمعی می دهد.
19. Management need to explore ways of improving office security.
[ترجمه ترگمان]مدیریت باید راه هایی برای بهبود امنیت اداره را بررسی کند
[ترجمه گوگل]مدیریت باید راه های بهبود امنیت اداری را بیاموزد
20. Security forces were ordered out to control the situation in the city.
[ترجمه ترگمان]به نیروهای امنیتی دستور داده شد تا وضعیت شهر را کنترل کنند
[ترجمه گوگل]نیروهای امنیتی دستور دادند که وضعیت شهر را کنترل کنند
21. The building needs improved security and lighting.
[ترجمه ترگمان]این ساختمان به بهبود امنیت و روشنایی نیاز دارد
[ترجمه گوگل]ساختمان نیاز به بهبود امنیت و روشنایی دارد
22. Permanent members of the United Nations Security Council have a veto over any proposal.
[ترجمه ترگمان]اعضای دائم شورای امنیت سازمان ملل در هر پیشنهادی حق وتو دارند
[ترجمه گوگل]اعضای دائمی شورای امنیت سازمان ملل، وتو بر هر پیشنهاد دارند
23. They lulled her into a false sense of security.
[ترجمه ترگمان]او را به یک احساس امنیت کاذب می بردند
[ترجمه گوگل]آنها او را به یک حس غلط امنیتی محکوم کردند
24. The visit took place amidst tight security .
[ترجمه ترگمان]این دیدار در میان تدابیر شدید امنیتی صورت گرفت
[ترجمه گوگل]این دیدار در میان امنیت شدید صورت گرفت
25. They were summarily ejected by the security guard.
[ترجمه ترگمان]آن ها به طور ناگهانی توسط گارد امنیتی اخراج شده بودند
[ترجمه گوگل]آنها به طور خلاصه توسط گارد امنیتی اخراج شدند
26. The security staff can see all the outside of the building on their CCTV monitors.
[ترجمه ترگمان]پرسنل امنیتی می توانند تمام خارج از ساختمان را بر روی نمایشگرهای their ببینند
[ترجمه گوگل]کارکنان امنیتی می توانند تمام ساختمان های خارج از ساختمان را بر روی مانیتورهای دوربین مدار بسته خود ببینند
27. They have the security of a good home.
[ترجمه ترگمان]آن ها امنیت یک خانه خوب را دارند
[ترجمه گوگل]آنها امنیت خانه خوب دارند