1. The railway line was closed because of subsidence.
[ترجمه ترگمان]خط راه آهن به دلیل فرونشست بسته شد
[ترجمه گوگل]خط راه آهن به دلیل فروپاشی بسته شد
2. The road was closed because of subsidence.
[ترجمه ترگمان]این جاده به دلیل فرونشست زمین بسته بود
[ترجمه گوگل]جاده به دلیل تخلیه بسته شد
3. The houses in this area are liable to subsidence.
[ترجمه ترگمان]خانه هایی که در این منطقه قرار دارند، قرار است فرونشست
[ترجمه گوگل]خانه ها در این ناحیه مسئول تخریب هستند
4. A number of houses had suffered from coal-mining subsidence.
[ترجمه ترگمان]تعدادی از خانه ها از فرونشست زغال سنگ رنج برده بودند
[ترجمه گوگل]تعدادی از خانه ها از سقوط زغال سنگ رنج می بردند
5. The building had to be demolished because of subsidence.
[ترجمه ترگمان]بنا به نظر فرونشست این ساختمان باید ویران شود
[ترجمه گوگل]این ساختمان به دلیل تخلیه باید تخریب شود
6. Is your house insured against subsidence?
[ترجمه ترگمان]خانه شما در برابر subsidence بیمه است؟
[ترجمه گوگل]آیا خانه شما در برابر فروپاشی بیمه شده است؟
7. The buildings were insured against fire, subsidence and earthquakes.
[ترجمه ترگمان]ساختمان ها بر ضد آتش، فرونشست و زمین لرزه بیمه شدند
[ترجمه گوگل]ساختمان ها در برابر آتش سوزی، سقوط و زمین لرزه بیمه می شوند
8. Subsidence is the downward movement of a site on which a building stands.
[ترجمه ترگمان]subsidence حرکت رو به پایین یک سایت است که در آن یک ساختمان قرار دارد
[ترجمه گوگل]فروپاشی جنبش رو به پایین یک سایت است که در آن یک ساختمان قرار دارد
9. The roots of the trees are causing subsidence damage to the building.
[ترجمه ترگمان]ریشه های درختان باعث آسیب فرونشست به ساختمان می شود
[ترجمه گوگل]ریشه های درخت سبب آسیب به ساختمان می شود
10. It is incontrovertible that there has been long-continued subsidence on many oceanic atolls.
[ترجمه ترگمان]این مسلم است که فرونشست طولانی در بسیاری از جزایر atolls اقیانوسی وجود داشته است
[ترجمه گوگل]این غیرقابل پیشبینی است که فروپاشی طولانی مدت در بسیاری از اتولهای اقیانوسها وجود داشته است
11. Sadly, however, subsidence of the building means that the sundial is no longer accurate.
[ترجمه ترگمان]با این حال، متاسفانه، فرونشست این ساختمان به این معنی است که ساعت آفتابی دیگر دقیق نیست
[ترجمه گوگل]با این حال، متاسفانه، فروپاشی ساختمان بدان معنی است که ساعت تابستانی دیگر دقیق نیست
12. Most subsidence claims are capable of being resolved without the need for underpinning.
[ترجمه ترگمان]اغلب مطالبات فرونشست، بدون نیاز به زیربنای اقتصادی، حل و فصل می شود
[ترجمه گوگل]بیشتر ادعاهای فروپاشی قادر به حل و فصل بدون نیاز به حمایت هستند
13. Weather and subsidence claims were lower, motor and marine insurance results improved and only industrial disease claims required higher provisions.
[ترجمه ترگمان]شرایط آب و هوایی و فرونشست زمین کاهش یافت، نتایج بیمه موتور و دریایی بهبود یافت و تنها ادعاهای مربوط به بیماری های صنعتی موجب شدند که مواد غذایی بالاتر مورد نیاز باشند
[ترجمه گوگل]ادعاهای آب و هوا و رطوبت پایین بود، نتایج بدست آمده از حمل و نقل دریایی و دریایی بهبود یافت و تنها ادعای بیماری صنعتی، مقررات بیشتر را در اختیار داشت
14. Subsidence claims showed marked decline, but theft claims continue to rise.
[ترجمه ترگمان]ادعاهای subsidence کاهش نشان دادند، اما ادعاهای دزدی همچنان رو به افزایش است
[ترجمه گوگل]ادعاهای فروپاشی سقوط مشخص شد، اما ادعاهای سرقت همچنان افزایش می یابد