1. a checkered life
زندگی پرفراز و نشیب
2. she has a checkered past
او گذشته ی پرماجرایی دارد.
3. The ground under the trees was checkered with sunlight and shade.
[ترجمه ترگمان]زمین زیر درختان با نور آفتاب و سایه پوشیده شده بود
[ترجمه گوگل]زمین زیر درخت ها با نور خورشید و سایه چیده شد
4. She wore a checkered jumper and had ribbons in her hair.
[ترجمه ترگمان]بلوز شطرنجی پوشیده بود و روبان پوشیده بود
[ترجمه گوگل]او یک بلوز چکرز داشت و موهایش را روی آن داشت
5. This is an unusual building with a checkered history.
[ترجمه ترگمان]این یک ساختمان غیر معمول با سابقه شطرنجی است
[ترجمه گوگل]این یک ساختمان غیرمعمول با تاریخ چکرز است
6. He'd had a checkered past in the government.
[ترجمه ترگمان]او گذشته شطرنجی در حکومت داشت
[ترجمه گوگل]او گذشته ای در دولت داشت
7. The modern society is checkered with contradictions.
[ترجمه ترگمان]جامعه مدرن از contradictions پوشیده شده است
[ترجمه گوگل]جامعه مدرن با تناقضات مواجه است
8. This and the checkered puffer are two of the more attractive members of the family Tetraodontidae.
[ترجمه ترگمان]این ها و the شطرنجی یکی از اعضای جذاب تری از خانواده Tetraodontidae هستند
[ترجمه گوگل]این و Puffer chester دو نفر از جذاب ترین اعضای خانواده Tetraodontidae هستند
9. Peter waved Earnhardt into heaven with a checkered flag. . . .
[ترجمه ترگمان]پیتر با پرچمی شطرنجی به آسمان اشاره کرد و گفت:
[ترجمه گوگل]پیتر، ارن هارت را با یک پرچم چکرز، به سمت آسمان پرت کرد
10. Labonte spun out as he took the checkered flag, still the winner but battered and bruised by Earnhardt's persistence.
[ترجمه ترگمان]همچنان که او پرچم شطرنجی را که هنوز برنده و خرد شده بود و با سماجت Earnhardt کوفته و کوفته بود، بیرون راند
[ترجمه گوگل]لوتون در حالی که پرچم شطرنجی را گرفته بود، هنوز هم برنده بود، اما ضرب و شتم و کتک زدن توسط استمرار Earnhardt
11. A checkered garter snake gave birth to three baby snakes in the ginger belt at the edge of the rain forest.
[ترجمه ترگمان]یک جفت جوراب شطرنجی که سه مار بزرگ را در کمربند زنجبیل در حاشیه جنگل باران به دنیا آورده بود
[ترجمه گوگل]یک مار دندانه دار چیده شده مارها را در کمربند زنجبیل در لبه جنگل باران به دنیا آورد
12. Families spread checkered cloths on the lawn and opened picnic baskets.
[ترجمه ترگمان]خانواده ها پارچه های شطرنجی بر روی چمن پهن کردند و سبدهای پیک نیک را باز کردند
[ترجمه گوگل]خانواده ها پارچه چاک دامن بر روی چمن و سبدهای پیک نیک را باز کردند
13. Red-and-white checkered tablecloths contrast with the dark wood in the cozy two-part dining room reminiscent of a ski chalet.
[ترجمه ترگمان]رومیزی های شطرنجی قرمز و سفید، با چوب تیره در اتاق ناهارخوری دو قسمت که یادآور یک کلبه اسکی بود، تفاوت داشتند
[ترجمه گوگل]سفره های سفالی سرخ و سفید با چوب تیره در اتاق ناهار خوری دو نفره، یادآور یک کلبه اسکی است
14. On top of a red-and-white checkered tablecloth were two of the best plates, cups and saucers.
[ترجمه ترگمان]روی رومیزی شطرنجی قرمز و سفید، دوتا از بهترین بشقاب، فنجان ها و نعلبکی ها دیده می شد
[ترجمه گوگل]در بالای یک سفره قرمز و سفید، دو عدد از بهترین صفحات، فنجان ها و بشقاب ها بود
15. The checkered pattern of that suspender recurred incessantly to his mind.
[ترجمه ترگمان]الگوی شطرنجی آن بند بند مدام به ذهنش باز می آمد
[ترجمه گوگل]الگوی چاک دامنهای که به طور مداوم به ذهنش باز میگردد