1. Increasingly, corporate clients are seeking to outsource the management of their facilities.
[ترجمه ترگمان]به طور فزاینده ای، مشتریان شرکتی به دنبال برون سپاری مدیریت امکانات خود هستند
[ترجمه گوگل]مشتریان شرکت ها به طور مداوم در حال تلاش برای مدیریت منابع خود هستند
2. Unions are fighting a plan by universities to outsource all non-academic services.
[ترجمه ترگمان]اتحادیه ها در حال مبارزه با برنامه ای توسط دانشگاه ها برای برون سپاری همه خدمات غیر دانشگاهی هستند
[ترجمه گوگل]اتحادیه ها در حال پیاده سازی برنامه های دانشگاهی هستند تا خدمات غیر دانشگاهی را بیرون بیاورند
3. The management guaranteed that outsourcing wouldn't mean job losses.
[ترجمه ترگمان]مدیریت تضمین کرد که برون سپاری به معنای ضررهای شغلی نخواهد بود
[ترجمه گوگل]مدیریت تضمین می کند که برون سپاری به معنای تلفات کار نیست
4. The work of interior design could be outsourced to those professional companies.
[ترجمه ترگمان]کار طراحی داخلی را می توان به آن شرکت های حرفه ای برون سپاری کرد
[ترجمه گوگل]کار طراحی داخلی می تواند به آن شرکت های حرفه ای برون سپاری شود
5. The difficulties of outsourcing have been compounded by the increasing resistance of trade unions.
[ترجمه ترگمان]مشکلات برون سپاری با افزایش مقاومت اتحادیه های تجاری ترکیب شده است
[ترجمه گوگل]مشکلات برون سپاری با افزایش مقاومت اتحادیه های کارگری افزوده شده است
6. Some companies outsource to cheaper locations to cut costs.
[ترجمه ترگمان]برخی از شرکت ها به محل های ارزان تر برای کاهش هزینه ها کمک می کنند
[ترجمه گوگل]برخی از شرکت ها به مکان های ارزان تر برای کاهش هزینه ها اعطا می کنند
7. All washing and ironing is outsourced.
[ترجمه ترگمان]همه رخت شویی و اتو تامین می شود
[ترجمه گوگل]همه شستشو و اتوی برون سپاری است
8. She decided to do some research herself and then approach her boss directly to discuss the merits of additional outsourcing moves.
[ترجمه ترگمان]او تصمیم گرفت تا به خودش تحقیق کند و سپس مستقیما به رئیسش نزدیک شود تا درباره مزایای حرکت برون سپاری بیشتر بحث کند
[ترجمه گوگل]او تصمیم گرفت خودش را انجام دهد و سپس به طور مستقیم به رئیسش نزدیک شود تا بتواند در مورد شایستگی های برون سپاری اضافی بحث کند
9. Outsourcing means that effectively firms increase their production capabilities without having to invest themselves.
[ترجمه ترگمان]برون سپاری به این معنی است که شرکت ها به طور موثر قابلیت تولید خود را بدون نیاز به سرمایه گذاری بر خود افزایش می دهند
[ترجمه گوگل]برون سپاری بدان معنی است که شرکت ها به طور موثر توانایی تولید خود را بدون نیاز به سرمایه گذاری خود افزایش می دهند
10. Outsourcing has become standard operating procedure at a wide variety of organizations.
[ترجمه ترگمان]برون سپاری به روش عملیاتی استاندارد در بسیاری از سازمان ها تبدیل شده است
[ترجمه گوگل]برون سپاری، در بسیاری از سازمان های مختلف، روش عملیاتی استاندارد شده است
11. Looking ahead, businesses will find application outsourcing to be a more productive and cost-effective way to meet their desktop application needs.
[ترجمه ترگمان]با نگاهی به جلو، کسب و کارها از برون سپاری برنامه به عنوان راهی موثر و مقرون به صرفه برای برآورده کردن نیازهای کاربردی دسکتاپ آن ها پیدا خواهند کرد
[ترجمه گوگل]به دنبال آینده، کسب و کار برون سپاری نرم افزار را به عنوان یک راه سازنده تر و مقرون به صرفه برای دیدار با نیازهای دسکتاپ خود را پیدا کنید
12. Outsourcing and restructuring continue to exact a heavy toll even in the tight labor markets of the mid-1990s.
[ترجمه ترگمان]برون سپاری و بازسازی به طور دقیق تلفات سنگینی را حتی در بازارهای کار فشرده اواسط دهه ۱۹۹۰ ادامه می دهد
[ترجمه گوگل]برون سپاری و بازسازی همچنان به بار می آیند و حتی در بازارهای کار سخت در اواسط دهه 1990 نیز بارها و بارها به بار می آورند
13. However,(sentence dictionary) the company believes it is also one of the largest outsourcing contracts in the financial services sector.
[ترجمه ترگمان]با این حال، (فرهنگ لغت حکم)این شرکت بر این باور است که این شرکت یکی از بزرگ ترین قراردادهای برون سپاری در بخش خدمات مالی است
[ترجمه گوگل]با این حال، (فرهنگ لغت جمله) شرکت معتقد است که این نیز یکی از بزرگترین قراردادهای برون سپاری در بخش خدمات مالی است
14. Last year, it won large outsourcing contracts worth more than Pounds 700m-mostly in the public sector.
[ترجمه ترگمان]در سال گذشته، بیش از ۷۰۰ پوند به ارزش بیش از ۷۰۰ پوند - بیشتر در بخش دولتی به فروش رسید
[ترجمه گوگل]در سال گذشته، قراردادهای بزرگ برون سپاری به ارزش بیش از 700 میلیون پوند، بیشتر در بخش عمومی به دست آمد
15. This amounts to encouraging outsourcing, by taking a neutral position on who provides services.
[ترجمه ترگمان]این مقدار به تشویق برون سپاری منجر می شود، با گرفتن موضع بی طرف در مورد اینکه چه کسی خدمات را ارایه می دهد
[ترجمه گوگل]این امر به تشویق برون سپاری، با در نظر گرفتن موقعیت خنثی در مورد کسانی که خدمات ارائه می دهد