1. revolutionary forces
نیروهای انقلابی
2. revolutionary guards
پاسداران انقلاب
3. revolutionary slogans were splashed on the walls of the city
بر در و دیوار شهر شعارهای انقلابی نوشته بودند.
4. a revolutionary invention
اختراع تحول آمیز
5. a revolutionary leader
رهبر انقلابی
6. nascent revolutionary ideas
عقاید انقلابی در حال تکوین
7. the revolutionary change in the people's thoughts
دگرگونی بنیادین در افکار مردم
8. the revolutionary period that the world is traversing now
دوران انقلابی که اکنون دنیا می گذراند
9. they wanted to create revolutionary cadres in every university
آنها می خواستند درکلیه ی دانشگاه ها گروه های انقلابی به وجود آورند.
10. It is highly important for us to combine revolutionary sweep with practicalness.
[ترجمه ترگمان]برای ما بسیار مهم است که sweep انقلابی را با practicalness ترکیب کنیم
[ترجمه گوگل]ما برای پیاده سازی انقلابی با کاربردی بسیار مهم است
11. These young people were infected with the revolutionary fever.
[ترجمه ترگمان]این جوانان به تب انقلابی مبتلا بودند
[ترجمه گوگل]این جوانان با تب انقلابی آلوده شدند
12. She was drawn into a maelstrom of revolutionary events.
[ترجمه ترگمان]او در گرداب وقایع انقلابی کشیده شد
[ترجمه گوگل]او به حوادث انقلابی کشیده شد
13. The new cancer drug is a revolutionary breakthrough.
[ترجمه ترگمان]داروی جدید سرطان یک پیشرفت انقلابی است
[ترجمه گوگل]داروهای سرطانی جدید یک پیشرفت انقلابی است
14. The revolutionary movement was crushed by the forces of reaction .
[ترجمه ترگمان]نیروهای واکنش انقلابی، جنبش انقلابی را درهم شکستند
[ترجمه گوگل]جنبش انقلابی توسط نیروهای واکنش خرد شد
15. Genetic engineering will have revolutionary consequences for mankind.
[ترجمه ترگمان]مهندسی ژنتیک می تواند پیامدهایی انقلابی برای نوع بشر داشته باشد
[ترجمه گوگل]مهندسی ژنتیک پیامدهای انقلابی برای بشر خواهد داشت
16. The twentieth century brought about revolutionary changes in our lifestyles.
[ترجمه ترگمان]قرن بیستم تغییراتی انقلابی در سبک زندگی ما به ارمغان آورد
[ترجمه گوگل]قرن بیستم تغییرات انقلابی در شیوه زندگی ما به وجود آورد
17. The effects of technological development are revolutionary.
[ترجمه ترگمان]اثرات توسعه تکنولوژیکی انقلابی هستند
[ترجمه گوگل]اثرات توسعه تکنولوژیکی انقلابی است
18. 'Land and Liberty' was the rallying cry of revolutionary Mexico.
[ترجمه ترگمان]سرزمین و آزادی شعار اصلی مکزیک انقلابی بود
[ترجمه گوگل]'سرزمین و آزادی' فریاد متمادی از انقلابی مکزیک بود