1. A little while later, I heard the strum of my father'sguitar as he began to sing.
[ترجمه ترگمان]کمی بعد صدای ساز پدرم را شنیدم که شروع به خواندن کرد
[ترجمه گوگل]کمی بعدا، وقتی شعر شروع به خواندن کرد، شعر پدر گیتارم را شنیدم
2. strum chords on a guitar.
[ترجمه ترگمان]سیم ها را با گیتار بزن
[ترجمه گوگل]آکورد برمودا بر روی گیتار
3. It will give that tight West Coast strum with the bass strings becoming almost percussive.
[ترجمه ترگمان]آن را محکم به ساحل غربی غربی خواهد داد و سازه ای بم تقریبا percussive می شوند
[ترجمه گوگل]این باعث می شود که ریش تنگ غرب ساحل با رشته های باس تقریبا لرزان شود
4. The hands of the Mariarchi players strum their guitars.
[ترجمه ترگمان]دستان بازیکنان Mariarchi گیتار خود را می نوازند
[ترجمه گوگل]دستان بازیکنان ماریارشی گیتارهای خود را می کشند
5. Hank Strum lives in San Francisco with his wife and daughter.
[ترجمه ترگمان]هنک Strum \"با زن و دخترش تو\" سانفرانسیسکو \"زندگی میکنه\"
[ترجمه گوگل]هانک استروم با همسر و دخترش در سن فرانسیسکو زندگی می کند
6. I strum my guitar and I sing an outlaw love song.
[ترجمه ترگمان]من گیتار زدنم رو پخش می کنم و آواز عشق outlaw رو میخونم
[ترجمه گوگل]من گیتار خودم را ریش می زنم و آواز عشق عامیانه را می خوانم
7. You strum away on your harps like David improvise on musical instruments.
[ترجمه ترگمان]شما بر روی harps مثل دیوید که روی ابزار موسیقی بداهه نوازی می کنید، سر و صدا می زنید
[ترجمه گوگل]شما بر روی هارپ های خود مانند دودستی بر روی آلات موسیقی مواجه می شوید
8. To strum or pluck ( a stringed instrument ).
[ترجمه ترگمان]برای strum یا کشیدن (یک ابزار زهی)
[ترجمه گوگل]به محرمانه بودن یا تکان دادن (یک ابزار رشته ای)
9. You strum away on your harps like David and improvise on musical instruments.
[ترجمه ترگمان]شما روی harps مثل داوید strum می زنید و با ابزارهای موسیقی سر و کار دارید
[ترجمه گوگل]شما بر روی هارپ های خود مانند دیوید و بدافزارهای موسیقی بدرخشید
10. You can press and strum strings, just like a real guitar.
[ترجمه ترگمان]شما می توانید مانند یک گیتار، دکمه پخش و strum را بزنید
[ترجمه گوگل]شما می توانید رشته ها و strum را فشار دهید، درست مثل یک گیتار واقعی
11. When an ant comes near it, the mite will strum vigorously with its long front legs.
[ترجمه ترگمان]هنگامی که یک مورچه به آن نزدیک می شود، این mite با پاهای بلند خود به شدت عمل می کند
[ترجمه گوگل]هنگامی که یک مورچه به آن نزدیک می شود، مورچه به شدت با پای خود دراز می کند
12. You can turn them up to the most incredible volume and strum them very lightly, and you get a really lovely sound.
[ترجمه ترگمان]شما می توانید آن ها را به the بلندی تبدیل کنید و آن ها را بسیار سبک ساز کنید و یک صدا واقعا زیبا دریافت کنید
[ترجمه گوگل]شما می توانید آنها را به حجم باور نکردنی تبدیل کنید و به راحتی آنها را رعایت کنید و صدای بسیار دوست داشتنی دریافت می کنید
13. Mary can come home from any musical show and strum every tune on the piano.
[ترجمه ترگمان]مری می تواند از هر نمایش موزیکال به خانه بیاید و هر آهنگی را روی پیانو پخش کند
[ترجمه گوگل]مری می تواند از هر نمایش موسیقی و هر لحظه بر روی پیانو به خانه برگردد
14. This is my opinion about the application of Hand Strum the Lute.
[ترجمه ترگمان]این نظر من در مورد کاربرد of دستی the است
[ترجمه گوگل]این نظر من در مورد استفاده از دست Strum Lute است