1. A true great man will neither trample on a worm,nor sneak to an emperpor.
[ترجمه iuuu] ; ll; kklk, likol, l; iopl, ;
[ترجمه ;ol] /ol9u
[ترجمه /li] '[0li
[ترجمه ترگمان]یک مرد بزرگ حقیقی، نه زیر پا لگدمال خواهد شد و نه دزدانه به an
[ترجمه گوگل]یک مرد عاقل واقعی کرم نخواهد کشید و به یک امپراطوری دزدکی حرکت نخواهد کرد
2. We sneaked out while Jessie's mom wasn't looking.
[ترجمه Natashaw] ما دزدکی رفتیم بیرون وقتی مادر جسی نگاهمان نمیکرد
[ترجمه ترگمان]ما دزدکی رفتیم بیرون در حالی که مامان جسی نگاه نمی کرد
[ترجمه گوگل]ما در حال جریحه دار شدن بودیم، مادرم جسی نبود
3. He sneaked away in the middle of the meeting.
[ترجمه ترگمان]او دزدکی از وسط جلسه بیرون رفت
[ترجمه گوگل]او در وسط جلسه خلع سلاح کرد
4. I have a sneaking suspicion that she's not telling the truth.
[ترجمه ترگمان]من شک دارم که او حقیقت را نمی گوید
[ترجمه گوگل]من یک سوء ظن غافلگیر کننده ای دارم که حقیقت را نمی گوید
5. I managed to sneak up on him when you knocked on the door.
[ترجمه ترگمان]وقتی به در ضربه زدی موفق شدم یواشکی بهش حمله کنم
[ترجمه گوگل]هنگامی که شما در درب افتادم، موفق شدم او را به دام انداختن
6. I always had a sneaking admiration for him.
[ترجمه Linda] من همیشه او را مخفیانه تحسین می کردم.
[ترجمه ترگمان]همیشه نسبت به او تحسین می کردم
[ترجمه گوگل]من همیشه برای او عذرخواهی کرده بودم
7. She sneaked on her best friend to the teacher.
[ترجمه No one] او جاسوسی بهترین دوست خود را پیش معلم کرد
[ترجمه ترگمان]او به بهترین دوست خود نزد معلم رفت
[ترجمه گوگل]او بهترین دوستش را به معلم تحویل داد
8. I managed to sneak in through the back door while she wasn't looking.
[ترجمه ترگمان]در حالی که او نگاه نمی کرد، سعی کردم از در پشتی وارد شوم
[ترجمه گوگل]در حالی که او به دنبال آن نبود، من توانستم از طریق درب عقب به دزدکی برسم
9. How did you sneak out of the meeting?
[ترجمه ترگمان]چطوری از جلسه اومدی بیرون؟
[ترجمه گوگل]چگونه از جلسه خارج شدید؟
10. She sneaked a gun out of her purse.
[ترجمه ترگمان]اون یه تفنگ رو از کیفش بیرون آورده
[ترجمه گوگل]او یک اسلحه را از کیف پول خود گرفت
11. Maybe you could disguise yourself as a waiter and sneak in there.
[ترجمه ترگمان]شاید بتونی خودت رو به عنوان یه پیشخدمت عوض کنی و دزدکی بری اونجا
[ترجمه گوگل]شاید شما می توانید خود را بعنوان یک پیشخدمت مبادله کنید و در آنجا دزدی کنید
12. What are you doing sneaking around out there?
[ترجمه ترگمان]اون بیرون دزدکی چیکار می کنی؟
[ترجمه گوگل]شما در خارج از کشور خارج می شوید؟
13. Inwardly, I had a sneaking admiration for them.
[ترجمه ترگمان]Inwardly، من برای آن ها تحسین می کردم
[ترجمه گوگل]در داخل، من برای آنها عذاب وجدان داری کردم
14. Did you sneak into my room while I was asleep?
[ترجمه Linda] وقتی خوابیده بودم یواشکی رفتی توی اتاقم؟
[ترجمه ترگمان]وقتی خواب بودم دزدکی رفتی تو اتاقم؟
[ترجمه گوگل]آیا در حالی که من خوابید، به اتاق من دزدیدی؟