کلمه جو
صفحه اصلی

at first blush


در آغاز، در ابتدا، در آغاز کار، در اولین نظر، بدون تعمق و تفکر

انگلیسی به فارسی

در ابتدا سرخ شدن


انگلیسی به انگلیسی

عبارت ( phrase )
• : تعریف: when first observed; at first glance.

جملات نمونه

1. It'seemed a good idea at first blush.
[ترجمه ترگمان]فکر خوبی به نظر می رسید
[ترجمه گوگل]ایده خوبی در اولین سرخ شدن است

2. At first blush, this sounds like good news.
[ترجمه ترگمان]اول سرخ می شوم، این به نظر یک خبر خوب می رسد
[ترجمه گوگل]در ابتدا سرخ شدن، این به نظر می رسد مانند اخبار خوب است

3. At first blush, this is a compelling concept.
[ترجمه ترگمان]در ابتدا، این یک ایده قانع کننده است
[ترجمه گوگل]در ابتدا سرخ شدن، این یک مفهوم قانع کننده است

4. That may sound strange at first blush.
[ترجمه ترگمان]این ممکن است در اول سرخ شدن عجیب به نظر برسد
[ترجمه گوگل]این ممکن است برای اولین بار سرخ شدن عجیب و غریب

5. At first blush, this discovery seems to confirm his theory.
[ترجمه ترگمان]در ابتدا، این کشف به نظر می رسد که نظریه او را تایید می کند
[ترجمه گوگل]در ابتدا سرخ شدن، این کشف به نظر می رسد نظریه خود را تایید می کند

6. A. . The results here sound more grim at first blush than they really are.
[ترجمه ترگمان]آ نتایج در اینجا در ابتدا بیشتر از آنچه که واقعا هستند، سنگین تر به نظر می رسد
[ترجمه گوگل]A نتایج در اینجا صدای خفگی تر از آنهایی که واقعا هستند، صدا می کنند

7. Things aren’t often what they appear to be at first blush. But embarrassment is. Jarod Kintz
[ترجمه ترگمان]اغلب چیزهایی که به نظر می رسد در ابتدا سرخ می شوند، نیستند اما خجالت دارد Jarod Kintz
[ترجمه گوگل]چیزهایی که اغلب به نظر می رسد سرخ شدن نیست اما خجالت آور است جارود کینتز

8. GE is, at first blush the epitome of a blue - chip name.
[ترجمه ترگمان]این شرکت در ابتدا مظهر یک نام به رنگ آبی است
[ترجمه گوگل]GE است، در ابتدا یک عنوان از آبی - تراشه را رنگ کنید

9. At first blush the offer seemed attractive.
[ترجمه ترگمان]در آغاز سرخ شدن پیشنهاد جذاب به نظر می رسید
[ترجمه گوگل]در ابتدا سرخ شدن پیشنهاد به نظر می رسید جذاب است

10. It would seem, at first blush, that dollarization must be good.
[ترجمه ترگمان]به نظر می رسید که نخست سرخ شد و گفت: باید خوب باشد
[ترجمه گوگل]به نظر می رسد، در ابتدا سرخ شدن، که dollarization باید خوب باشد

11. It'seemed a good plan at first blush, but there were still some defects in it.
[ترجمه ترگمان]اولین سرخ شدن، نقشه خوبی به نظر می رسید، اما هنوز در آن عیب و نقصی وجود داشت
[ترجمه گوگل]در ابتدا یک سرخ شدن یک طرح خوب بود، اما هنوز در آن نقص وجود داشت

12. At first blush the university seems to be in greater demand than ever.
[ترجمه ترگمان]در ابتدا به نظر می رسد که این دانشگاه بیش از هر زمان دیگری مورد نیاز است
[ترجمه گوگل]به نظر میرسد که دانشگاه در ابتدا به نظر میرسد تقاضای بیشتری از دانشگاه داشته است

13. Judy's ideas looked excellent at first blush.
[ترجمه ترگمان]افکار جودی ابتدا از خجالت سرخ شد
[ترجمه گوگل]ایده های جودی در نگاه اول به نظر بسیار عالی بود

14. His actions were not rational at first blush.
[ترجمه ترگمان]اعمال او در ابتدا منطقی نبود
[ترجمه گوگل]اقدامات او خشمگین نبود

پیشنهاد کاربران

در نخستین نگاه


کلمات دیگر: