1. The Slav opposition collapsed almost immediately, as if the very name of Charles had struck terror into their hearts.
[ترجمه ترگمان]مخالفت اسلاو تقریبا بلافاصله فرو ریخت، انگار که نام چارلز با وحشت به قلب آن ها اصابت کرده بود
[ترجمه گوگل]اپوزیسیون اسلاو تقریبا بلافاصله فرو ریخت، همانطور که اگر نام چارلز در دل خود به وحشت افتاده بود
2. The South Slav nationalists of the nineteenth century could also boast of medieval greatness under Slav rulers.
[ترجمه ترگمان]ملی گرایان اسلاو جنوبی ها در قرن نوزدهم نیز می توانند به عظمت قرون وسطی در زمان حاکمان اسلاو لاف بزنند
[ترجمه گوگل]ناسیونالیست های جنوب اسلواکی قرن نوزدهم نیز می توانستند بر قرون قرون وسطی تحت فرمانروایی های اسلاو قرار گیرند
3. The Bauer/southern Slav position on the national question, however, spread much wider than the Bund.
[ترجمه ترگمان]با این حال، موضع اسلاوها \/ جنوبی در مورد مساله ملی، با این حال، بسیار وسیع تر از نمودار Bund بود
[ترجمه گوگل]با این حال، موضع بئور / جنوب اسلاو در مورد سوال ملی، خیلی گسترده تر از بوند منتشر شد
4. The Slav version of this sort of thing was the complicated bundle of phenomena lumped together as panslavism.
[ترجمه ترگمان]شکل اسلاو این نوع از آن، مجموعه پیچیده ای از پدیده بود که به شکل panslavism به هم فشرده شده بودند
[ترجمه گوگل]نسخه Slav این نوع از چیزها پیچیده پیچیده پدیده با هم به عنوان پانزده ماهگی درهم آمیخته شده است
5. In 517 a major invasion occurred when Slav horsemen advanced as far as Thermopylae and Epirus.
[ترجمه ترگمان]در ۵۱۷ حمله عمده زمانی رخ داد که سوارکاران اسلاو تا far و Epirus پیشروی کردند
[ترجمه گوگل]در سال 517 یک تهاجم بزرگ رخ داده است که اسب سواران تا آنجا که Thermopylae و Epirus پیشرفت
6. The giant Slav had progressed close to the speed of light.
[ترجمه ترگمان]اسلاو غول پیکر به سرعت نور نزدیک شده بود
[ترجمه گوگل]غول اسلاو نزدیک به سرعت نور پیشرفت کرده است
7. The ancient Germanic, Slav and Celtic tribes in Europe celebrated Midsummer with communal bonfires.
[ترجمه ترگمان]قبایل باستانی آلمان، اسلاو و سلتی در اروپا در اواسط تابستان با آتش بازی گروهی جشن گرفتند
[ترجمه گوگل]قبایل ژرمن، اسلواکی و سلتیک در اروپا جشن سال نو را با قناری جمعی به عهده داشتند
8. What were you running after, pretty Slav lass?
[ترجمه ترگمان]پس از آن دختر pretty، دنبال چه بودید؟
[ترجمه گوگل]بعد از آن، بعد از آن، چیپ شلوغی چطور بود؟
9. The first Slav pope, John Paul, said that providence had chosen him to proclaim the spiritual unity of Europe.
[ترجمه ترگمان]اولین پاپ اسلاو، جان پل، گفت که خداوند او را برگزیده است تا وحدت روحانی اروپا را اعلام کند
[ترجمه گوگل]اولین پاپ اسلاو، جان پل، گفت که پراکنش او را انتخاب کرده است تا وحدت معنوی اروپا را اعلام کند
10. Ni Hua and despite the best out Slav defense, but was still down sea - Tao Shan .
[ترجمه ترگمان]Ni هوا و علی رغم بهترین دفاع اسلاو، اما همچنان در سطح دریا - تائو بسر می برد
[ترجمه گوگل]نای هوآ و علی رغم بهترین دفاع از اسلاو، اما تائو شان هنوز دریایی بود
11. Smaller Slav Churches are the Polish and Czechoslovak Orthodox Churches.
[ترجمه ترگمان]کلیساهای کوچک اسلاو، کلیساهای ارتودوکس لهستان و Czechoslovak می باشند
[ترجمه گوگل]کلیساها کوچکتر اسلواکی کلیساهای ارتدکس لهستانی و چکسلواکی هستند
12. The Southern Slav zadruga provides the best instance of such a family community still in actual existence .
[ترجمه ترگمان]اسلاو جنوب اسلاو غربی بهترین نمونه از این جامعه خانوادگی را که هنوز وجود واقعی دارند، فراهم می کند
[ترجمه گوگل]اسد زادورا جنوبی اسلاو بهترین نمونه از چنین خانواده ای را که در حال حاضر وجود دارد، فراهم می کند
13. PanNationalism formed Pan-Slavism in the region of Slav of East Europe.
[ترجمه ترگمان]PanNationalism پان Slavism را در منطقه اسلاو شرقی اروپا تشکیل داد
[ترجمه گوگل]PanNationalism پان اسلاویسم را در منطقه اسلاو اروپای شرقی تشکیل داد
14. No one can be a slav. . .
[ترجمه ترگمان] هیچ کس نمیتونه از نژاد اسلاو باشه
[ترجمه گوگل]هیچ کس نمیتواند اسکار باشد