کلمه جو
صفحه اصلی

poorhouse


معنی : نوانخانه، گدا خانه
معانی دیگر : نوانخانه، گداخانه، گدا خانه، نوانخانه، مسکین خانه، دارالمساکین

انگلیسی به فارسی

گداخانه، نوانخانه


انگلیسی به انگلیسی

• place for indigent people to stay at public expense
in former times in britain, a poorhouse was an institution in which poor people could live if they had nowhere else to go.

اسم ( noun )
• : تعریف: a residential institution for the poor, supported at public expense.

مترادف و متضاد

نوانخانه (اسم)
almshouse, asylum, poorhouse, hospice, soup kitchen

گداخانه (اسم)
almshouse, poorhouse, town house, beggary

جملات نمونه

1. he drank himself into the poorhouse
او با می خوارگی کار خود را به گداخانه کشاند.

2. Sanitation was primitive and the poorhouses in regular use.
[ترجمه ترگمان]تاسیسات بهداشتی ابتدایی و the در کاربرد منظم بود
[ترجمه گوگل]تصفیه خانه ابتدایی بود و خانه های فقیر در استفاده منظم

3. At best she'd be back in the poorhouse while he . . . it didn't bear thinking of.
[ترجمه ترگمان]تا زمانی که او به این فکر نکرده بود، مجبور می شد به نوانخانه برگردد
[ترجمه گوگل]در بهترین حالت او می تواند در حالی که او در خانه فقیر است فکر نکردم

4. The fair at the vanished poorhouse.
[ترجمه ترگمان]خانه فقیر و فقیر و فقیر و فقیر
[ترجمه گوگل]منصفانه در فقیرنشین

5. If Jimmy keeps spending like this, he's going to end up in the poorhouse .
[ترجمه ترگمان]اگر جیمی این وضع را پیش خود نگه دارد، به نوانخانه خواهد رفت
[ترجمه گوگل]اگر جیمی نگه می دارد هزینه مانند این، او در حال پایان دادن به در خانه فقیر است

6. Having exhausted her savings, Annie Taylor now faced the poorhouse.
[ترجمه ترگمان]آنی تیلور پس از اینکه پس انداز خود را به پایان رساند، اکنون با گدا رو به رو شد
[ترجمه گوگل]آنی تیلور، پس از صرف پس انداز خود، با فقیرنشین مواجه شد

7. He would push me in my go-cart out Market Street past the statue of the Indian and on out Rose Avenue to the poorhouse.
[ترجمه ترگمان]او مرا در ارابه ای که از خیابان بازار می گذشت و از کنار مجسمه سرخ پوستان و از خیابان رز به نوانخانه می برد هل می داد
[ترجمه گوگل]او را در خیابان بازار خیابان من از مجسمه هندی و از خیابان رز به خانه بیرون می کشیدم

8. I was certain I was on the brink of poverty, going to the poorhouse.
[ترجمه ترگمان]مطمئن بودم که در شرف فقر هستم و به نوانخانه می روم
[ترجمه گوگل]من مطمئن بودم که در آستانه فقر بودم، به خانه فقیر رفتم

9. And since we're obligated to link our credit cards to Apple, micropayments are built in, providing traditional media companies with at least a hope of avoiding the poorhouse.
[ترجمه ترگمان]و از آنجا که ما موظف هستیم کارت های اعتباری خود را به اپل منتقل کنیم، micropayments ها در آن ساخته می شوند و به شرکت های رسانه ای سنتی حداقل یک امید برای دوری از گدا را می دهند
[ترجمه گوگل]و از آنجایی که ما مجبوریم کارت های اعتباری خود را به اپل متصل کنیم، مبلغ پرداختی به صورت داخلی ساخته می شود، و شرکت های رسانه ای سنتی حداقل امید به اجتناب از آپارتمان ندارند

10. One forlorn fragment of dollanity had belonged to Jo and, having led a tempestuous life, was left a wreck in the rag bag, from which dreary poorhouse it was rescued by Beth and taken to her refuge.
[ترجمه ترگمان]یک تکه کوچک از dollanity به جو تعلق داشت و پس از آن که یک زندگی توفانی را رهبری کرده بود، یک کشتی شکسته را در کیسه کهنه ای که توسط بت نجات داده شده بود، از دست داده و به پناه گاه خود برده بود
[ترجمه گوگل]یک قطعه قطعه قطعه از dolanity متعلق به جو بود، و به دنبال یک زندگی سرسخت، کشته در کیسه رگ باقی مانده است، که از آن poorhouse فقیر است که توسط بت نجات داده شده و به پناه او فرستاده شده است

11. You many perhaps have some pleasant, thrilling, glorious hours, even in a poorhouse .
[ترجمه ترگمان]شاید چند ساعت قشنگ و پر شور و خوشی داشته باشی، حتی در نوانخانه
[ترجمه گوگل]شاید بسیاری از شما ساعت ها دلپذیر، هیجان انگیز، با شکوه حتی در یک خانه ی خالی داشته باشید

12. More recent U. S. presidents have been far from the poorhouse but, in our judgment, were not among the top 10 while in office.
[ترجمه ترگمان]در این اواخر، یو اس رئسای جمهور از گدا بسیار دور بوده اند، اما در قضاوت ما، در میان ۱۰ نفر برتر در دفتر کار خود قرار نگرفته اند
[ترجمه گوگل]رئیس جمهورهای جدید اخیرا از ایالات متحده دور بوده است، اما در قضاوت ما، در میان 10 مقام برتر قرار نگرفته است

13. Being the first novel in his literary career, The Poorhouse Fair, in spite of its immature writing technique, has laid foundation for Updike's religious theme in his future creation.
[ترجمه ترگمان]اولین رمان در حرفه ادبی او، نمایشگاه poorhouse علی رغم تکنیک نوشتاری ناپخته آن، بنیان موضوع مذهبی Updike را در خلق آینده خود پی ریزی کرده است
[ترجمه گوگل]نمایشگاه Poorhouse در اولین رمان حرفه ای خود، به رغم تکنیک نوشتن نابالغ، مبانی تمایز مذهبی آپدایک را در آیندۀ خود ایجاد کرده است

14. Cindy: That's why you married a penny-pincher. If I left it up to you, we'd be in the poorhouse by now!
[ترجمه ترگمان]برای همین با یه پنی پول ازدواج کردی اگر من آن را به تو واگذار کنم، تا ابد باید به نوانخانه بروی
[ترجمه گوگل]سیندی به همین دلیل است که شما با یک پنی پینگر ازدواج کردید اگر من آن را به سمت شما برسانم، در حال حاضر در خانه فقیر هستیم!


کلمات دیگر: