1. She took out her sketchbook and made some drawings of Arthur's head.
[ترجمه ترگمان]کتاب طراحیش را بیرون آورد و چند تا نقاشی از سر آرتور کشید
[ترجمه گوگل]او طرح خود را بیرون آورد و نقاشی هایی از سر آرتور را ساخت
2. I carry a pocket size sketchbook and paintbox, or no equipment at all.
[ترجمه ترگمان]من یک کیسه چرمی را به همراه دارم، یا اصلا تجهیزات ندارم، یا اصلا تجهیزات ندارم
[ترجمه گوگل]من اسکچ بوک و Paintbox اندازه جیبی دارم یا هیچ وسیله ای ندارم
3. Armed only with a sketchbook, Olwen travels all over the country in search of botanical gardens and interesting conservatories.
[ترجمه ترگمان]Olwen که تنها دارای یک کتاب ادبی است، در سراسر کشور در جستجوی باغ های گیاه شناسی و گلخانه جالب سفر می کند
[ترجمه گوگل]Olwen تنها با یک اسکچاپ مسلح، در جستجوی باغهای گیاه شناسی و سالن های جالب، در سرتاسر کشور سفر می کند
4. She brought her sketchbook to the breakfast table and took watercolors out to dinner.
[ترجمه ترگمان]کتاب طراحیش را به میز صبحانه آورد و نقاشی آب رنگ را برای شام بیرون برد
[ترجمه گوگل]او طرح خود را به میز صبحانه آورد و آبرنگ ها را برای شام آورد
5. My sketchbook is really filled with constructional details, jotted down before they are forgotten.
[ترجمه ترگمان]متن کتاب من واقعا پر از جزئیات ساختاری است که قبل از آن که فراموش شده باشد، یادداشت می کند
[ترجمه گوگل]طرح اسکریپت من واقعا با جزئیات ساختاری پر شده است، قبل از اینکه آنها را فراموش کنید
6. Looking hard at the castle, sketchbook in hand, I allowed the corner of my eye to rove the tinker camp.
[ترجمه ترگمان]کتاب طراحی را در دست گرفت و از گوشه چشمم به گوشه چشمم نگاه کرد تا به طرف چادرها حرکت کند
[ترجمه گوگل]به سختی به قلعه نگاه کردم، کتابی که در دست داشت، گوشه ای از چشمم را برای راندن اردوگاه چوپان اجازه دادم
7. The sketchbook and notebook pages for the day are almost indecipherable with rain drop splodges.
[ترجمه ترگمان]تعداد sketchbook و دفتر یادداشت روزانه در این روز تقریبا indecipherable است و قطرات باران می بارد
[ترجمه گوگل]صفحات sketchbook و نوت بوک برای روز تقریبا غیر قابل تشخیص با splodges افتادن باران است
8. Armed with my hardbound sketchbook—which I use as a journal–and my favorite black pen, I tried out the "12 What Elses" which I now call "The 12 Answers".
[ترجمه ترگمان]من از کتاب \"hardbound\" ام که در آن به عنوان یک ژورنال استفاده می کنم و \"قلم سیاه مورد علاقه من\" استفاده می کنم، \"۱۲ چیزی که اکنون\" آن \"نامیده می شود\" را امتحان کردم
[ترجمه گوگل]مسلط به sketchbook من سخت است - که من به عنوان مجله و قلم سیاه و سفید مورد علاقه من استفاده می کنم، من سعی کردم از '12 چه چیزی 'که من در حال حاضر به نام' The 12 Answers '
9. I take my sketchbook with me whenever I go away.
[ترجمه ترگمان]هر وقت که از اینجا دور می شوم کتاب نقاشی را با خودم می برم
[ترجمه گوگل]من هر وقت که من میروم، طرحم را با من میگیرم
10. You can now duplicate all the sketchbook layers and merge them together.
[ترجمه ترگمان]حالا می توانید همه لایه ها را تکثیر کرده و آن ها را با هم ادغام کنید
[ترجمه گوگل]اکنون می توانید تمام لایه های sketchbook را تکرار کنید و آنها را با هم ادغام کنید
11. This month's sketchbook comes from Alex Andreyev (p. 2 and we get the rare chance to see into his imagination, as he tells us how he is inspired by his dreams.
[ترجمه ترگمان]این کتاب در این ماه برگرفته از آلکس آندریف (صفحه)است ۲ و ما این فرصت نادر را به دست آوردیم تا تصور او را در ذهن خود ببینیم، همانطور که او به ما می گوید که چگونه از رویاهای خود الهام گرفته است
[ترجمه گوگل]طرح این ماه این است که از الکس آندریف (ص 2) و ما فرصت نادرستی برای تصوراتش پیدا کنیم، همانطور که او به ما می گوید که چگونه از رویاهای او الهام گرفته است
12. Sketchbook is all about pill popping and discovering the portfolio of Martin Hughes told as a life story that runs through the entire misery of his life to date.
[ترجمه ترگمان]sketchbook همه چیز در مورد سر خوردن قرص و کشف پورتفولیوی مارتین هیوز به عنوان یک داستان زندگی است که تمام بدبختی های زندگی اش را تا به امروز ادامه می دهد
[ترجمه گوگل]Sketchbook همه چیز در مورد قرص ظاهر می شود و کشف نمونه کارها از مارتین هیوز گفت: به عنوان یک داستان زندگی است که از طریق تمام بدبختی از زندگی خود را تا به امروز اجرا می شود
13. Literary sketchbook appeared earlier than many kinds of Chinese classical novel and it ran through the Chinese classical novel development, is a oldest and most basic novel style.
[ترجمه ترگمان]کتاب ادبی کتاب ادبی قبلا از بسیاری از انواع رمان کلاسیک چین به چاپ رسیده و از طریق توسعه رمان کلاسیک چین به چاپ رسیده، قدیمی ترین و most سبک رمان بود
[ترجمه گوگل]طرح های ادبی پیش از بسیاری از رمان های کلاسیک چینی ظاهر شده و از طریق رمان های کلاسیک چینی فرار می کنند، قدیمی ترین و اساسی ترین سبک رمان است
14. The first element that we'll create is a sketchbook.
[ترجمه ترگمان]اولین عنصری که ما ایجاد خواهیم کرد یک کتاب ادبی است
[ترجمه گوگل]اولین عنصر که ما ایجاد می کنیم، یک طرح کلی است
15. Creative sketchbook allows you to draw websites and web apps.
[ترجمه ترگمان]طراحی قطعات یدکی به شما این امکان را می دهد که وب سایت ها و برنامه های وب را رسم کنید
[ترجمه گوگل]Sketchbook خلاق به شما اجازه می دهد تا وب سایت ها و برنامه های وب را جلب کنید