1. done without muss or fuss
انجام شده بدون هیاهو و سروصدا
2. It works every time, no muss, no fuss.
[ترجمه ترگمان]هر دفعه جواب میده، نه صدایی، نه سرو صدا
[ترجمه گوگل]این کار در هر زمان انجام می شود، بدون مزه، بدون سر و صدا
3. No muss, no fuss, just good old displacement.
[ترجمه ترگمان] نه صدایی، نه سرو صدا، نه شلوغش، فقط یه تغییر قدیمی خوب
[ترجمه گوگل]بدون موز، بدون سر و صدا، فقط جابجایی خوب قدیمی است
4. Don't muss my hair!
[ترجمه ترگمان]موهایم را به هم نزن!
[ترجمه گوگل]موی من را نزنید
5. No fuss, no muss and no need for professional advice.
[ترجمه ترگمان]نه سر و صدا، نه سرو صدا و نه نیاز به مشورت حرفه ای
[ترجمه گوگل]بدون سر و صدا، بدون موز و بدون نیاز به مشاوره حرفه ای
6. What Dickie likes is no muss, no fuss.
[ترجمه ترگمان] چیزی که \"Dickie\" دوست داره … بدون سرو صدا و صدا نیست
[ترجمه گوگل]چیزی که دیکی را دوست دارد هیچ صدایی نیست، بدون سر و صدا
7. Das sind schon einige, da muss ich erst einmal ü berlegen.
[ترجمه ترگمان]داس sind schon، da، ich erst u
[ترجمه گوگل]Das sind schon einige، da muss ich erst einmal ü berlegen
8. Muss man sich da sehr intensiv mit auseinandersetzen?
[ترجمه ترگمان]muss با sehr intensiv با auseinandersetzen mit؟
[ترجمه گوگل]موش سایک سایک سایک فتوسنتز می شود؟
9. Morgen muss ich abreisen. Da wollen wir heute Abend zur Henkersmahlzeit eine Flasche Wein trinken.
[ترجمه ترگمان] \"Morgen\" باید بگم \"ich abreisen\" (اشاره به زبان آلمانی)Da wollen Abend eine Henkersmahlzeit Flasche Flasche wein
[ترجمه گوگل]Morgen muss ich abreisen Da wollen wir heute Abend zur Henkersmahlzeit eine Flasche Wein trinken
10. Das muss man im Kontext sehen.
[ترجمه ترگمان]یه مرد رک و حسابی هم هست
[ترجمه گوگل]Das muss man من Kontext sehen
11. I don't want to muss up my new dress.
[ترجمه ترگمان]نمی خواهم لباس جدیدم را به هم بزنم
[ترجمه گوگل]من نمیخواهم لباس جدیدم را بپوشم
12. Hey, don't muss up my hair!
[ترجمه ترگمان]! هی، موهام رو خالی نکن
[ترجمه گوگل]هی، موی منو نپوش
13. In the case of emergency, muss discuss it again.
[ترجمه ترگمان]در مورد وضعیت اضطراری، باید دوباره آن را مورد بحث قرار دهید
[ترجمه گوگل]در مورد اورژانس، موس دوباره آن را بحث می کند
14. Ein solcher Staat muss anders regiert werden als Deutschland oder die USA.
[ترجمه ترگمان]Ein solcher Staat anders regiert werden als Deutschland آلمان، ایالات متحده آمریکا
[ترجمه گوگل]آین solcher Staats ماس Anders regiert را نیز به عنوان Deutschland Oder die USA
15. Es muss allerdings zu ihr passen.
[ترجمه ترگمان] اون از پر کردن و پر کردن و passen استفاده میکنه
[ترجمه گوگل]من همه چیز را دوست دارم