1. drinking was his ruination
می خواری سبب فلاکت او شد.
2. drink will be his ruination
می خوارگی زندگانیش را تباه خواهد کرد.
3. Alcohol was the ruination of him.
[ترجمه ترگمان] الکل باعث نابودی اون شده
[ترجمه گوگل]الکل خرابکاری او بود
4. Alcohol will be the ruination of him.
[ترجمه ترگمان] الکل باعث نابودی اون میشه
[ترجمه گوگل]الکل خراب شدن او خواهد شد
5. Urban development has led to the ruination of vast areas of countryside.
[ترجمه ترگمان]توسعه شهری موجب تخریب مناطق وسیعی از مناطق روستایی شده است
[ترجمه گوگل]توسعه شهری منجر به ویرانی مناطق وسیعی از حومه شهر شده است
6. Late frosts are ruination for the garden.
[ترجمه ترگمان]دیر یا زود frosts را خراب می کنند
[ترجمه گوگل]سرماخوردگی ها برای باغ خراب شده است
7. And general commercial malpractice causes the ruination of thousands more people.
[ترجمه ترگمان]و سو درمان کلی تجاری موجب ruination هزار نفر دیگر می شود
[ترجمه گوگل]و تجاوز عمومی به تجارت موجب خرابی هزاران نفر دیگر می شود
8. The olive is spoken of as the ruination of martini.
[ترجمه ترگمان]زیتون به عنوان تخریب مارتینی مورد استفاده قرار می گیرد
[ترجمه گوگل]زیتون به عنوان خرابکاری مارتینی صحبت می شود
9. Hands are the ruination of many portraits.
[ترجمه ترگمان]دست ها، ruination بسیاری از تابلوهای نقاشی هستند
[ترجمه گوگل]دست ها از بین بردن بسیاری از پرتره ها است
10. You will be the ruination of me!
[ترجمه ترگمان]تو بر من غلبه خواهی کرد!
[ترجمه گوگل]تو ویران من خواهی شد!
11. The clerics have brought ruination on our people.
[ترجمه ترگمان]روحانیون ما را به تباهی کشانده اند
[ترجمه گوگل]روحانیون مردم ما را خراب کرده است
12. Overwork is the ruination of his health.
[ترجمه ترگمان]Overwork ruination سلامتی او است
[ترجمه گوگل]Overwork خراب کردن سلامتی اوست
13. Drink will be his ruination.
[ترجمه ترگمان]بنوش و تباه خواهد شد
[ترجمه گوگل]نوشیدن خرابکاری او خواهد بود
14. Even though Zeus is intranquil and in a flurry about his own destiny that he would be replaced by another deity, and Oteng is also worried about predicting other deities' destiny of ruination.
[ترجمه ترگمان]حتی با وجود اینکه زئوس در مورد سرنوشت خود آشفته و آشفته است و در مورد سرنوشت خود جان سالم به در برده است، و Oteng نیز نگران پیش بینی سرنوشت خدایان دیگر است
[ترجمه گوگل]اگرچه زئوس غیرمعمول است و با سر و صدا در مورد سرنوشت خود که او را جایگزین یکی دیگر از خدایان است، و Oteng همچنین نگران پیش بینی سرنوشت سرنوشت دیگر خدایان است