1. Skinless chicken breast and turkey, pork loin, tenderloin, flank steak.
[ترجمه ترگمان]گوشت مرغ و بوقلمون، ران خوک، گوشت خوک، گوشت خوک، استیک
[ترجمه گوگل]سینه مرغ دریایی بدون پوست و بوقلمون، نخود فرنگی گوشت خوک، فیله گوشت گاو، فلفل استیک
2. Or Indian tandoori -style skinless chicken thighs marinated in yogurt and spices like turmeric, curry, or cardamom?
[ترجمه ترگمان]یا ران مرغ هندی به سبک هندی، در ماست و spices مثل زرد چوبه، کاری، یا هل ترجیح داده می شود؟
[ترجمه گوگل]یا ران هندوانه از رژیم های مرطوب کننده پوستی که در ماست و ادویه جات ترشی جات مانند زردچوبه، کری، یا هل نارنجی استفاده می شود؟
3. On top of the ramekin a skinless half chicken or a hunk of lean pork shoulder.
[ترجمه ترگمان]روی نوک ramekin نیم مرغ و یک تکه گوشت خوک لاغر قرار داشت
[ترجمه گوگل]در بالای رامیکن یک مرغ نیمه بدون پوست و یا یک شانه شانه گوشت خوک بی جان است
4. Remove skinless tomatoes. Mash to puree with wooden spatula.
[ترجمه ترگمان]tomatoes skinless را بردارید مشعل با کفگیر چوبی به پوره تبدیل کنید
[ترجمه گوگل]حذف گوجه فرنگی بدون پوست Mash به پوره با سپر چوبی
5. In terms of sensitivity, reliability and comfort the Crown Skinless Skin is unmatched.
[ترجمه ترگمان]از نظر حساسیت، قابلیت اطمینان و راحتی پوست skinless بی نظیر است
[ترجمه گوگل]از لحاظ حساسیت، قابلیت اطمینان و آسایش، پوست تنور غیر متعارف بی نظیر است
6. For meat dishes, look for leaner cuts, such as skinless chicken breasts, turkey burgers, pork loin and beef sirloin.
[ترجمه ترگمان]برای غذاهای گوشتی، به جای بریدگی، شبیه breasts مرغ، همبرگر، گوشت خوک، گوشت خوک و گوشت گوشت گاو است
[ترجمه گوگل]برای غذاهای گوشتی، برای برش های نازک تر، مانند سینه های مرغ بدون پوست، همبرگر بوقلمون، گوشت خوک و گوشت گاو، سیب زمینی را دنبال کنید
7. Focus on low - fat alternatives to red meat, such as fish or skinless turkey.
[ترجمه ترگمان]بر روی جایگزین های کم چرب مانند ماهی و یا بوقلمون، تمرکز کنید
[ترجمه گوگل]تمرکز بر جایگزین های کم چرب به گوشت قرمز، مانند ماهی یا بوقلمون پوست
8. The good news: You can go lean with cuts like pork tenderloin, skinless chicken breast, and lean ground beef.
[ترجمه ترگمان]خبر خوب: تو می تونی با cuts مثل گوشت خوک، سینه مرغ، گوشت خوک و گوشت گاو لاغر بری
[ترجمه گوگل]خبر خوب شما می توانید با برش هایی مانند فیله گوشت خوک، سینه مرغ بدون پوست و گوشت گاو بریزید
9. Westernized versions commonly consist of diced marinated chicken stir-fried with skinless roasted peanuts, chopped red bell peppers, sherry wine, hoisin sauce, oyster sauce, and chili peppers.
[ترجمه ترگمان]نسخه های Westernized معمولا شامل stir مرغ خرد شده، فلفل کبابی، فلفل دلمه ای قرمز خرد شده، سس صدف، سس صدف، سس صدف، سس صدف و فلفل چیلی می شوند
[ترجمه گوگل]نسخه های غربی نسخه متشکل از مرغ مینیمده شده با سس گوجه فرنگی با روغن بادام زمینی بو داده و فلفل قرمز خرد شده، شراب شرجی، سس هیزین، سس صدف و فلفل قرمز را تشکیل می دهند
10. Pork: Lean cuts ( tenderloin, boneless loin chops ) compare favorably with skinless chicken.
[ترجمه ترگمان]پو رک: برش ناب (tenderloin، ران بی استخوان)با مرغ skinless مقایسه شد
[ترجمه گوگل]کاهش لاشه گوشت خوک (فیله گوشت گوسفند، گوشت بدون استخوان) نسبت به مرغ بدون پوست مناسب است
11. Beef tenderloin steaks: Ounce for ounce, this tender cut has about the same calorie and fat content as skinless chicken thighs.
[ترجمه ترگمان]کباب گوشت گاو: Ounce برای اونس، این برش ترد تقریبا همان کالری و چربی را به عنوان ران مرغ دارد
[ترجمه گوگل]گوشت گاو گوشت گاو استیک یونانی برای اونس، این کاهش منحصر به فرد در مورد همان مقدار کالری و چربی به عنوان ران مرغ بدون پوست است