1. The musket firing between skirmishers at times was very brisk.
[ترجمه ترگمان]شلیک تفنگی که بین تیراندازی شلیک شد بسیار چابک و چابک بود
[ترجمه گوگل]شلیک موشک میان اسکرینشایر ها بسیار سریع بود
2. These highly mobile skirmishers can be used to draw Goblin fanatics out of their units prior to a charge by more heavily armed troops.
[ترجمه ترگمان]این گشتی های بسیار سیار را می توان برای جذب افراد متعصب از واحدهای خود پیش از حمله به نیروهای مسلح به شدت مسلح، مورد استفاده قرار داد
[ترجمه گوگل]این اسلحه های متحرک بسیار قابل حمل می توانند مورد استفاده قرار گیرند تا متعلق به متعصبین Goblin از واحدهای آنها قبل از اتهام توسط سربازان بیشتر مسلح استفاده شود
3. The struggle with the skirmishers lasted all morning, with additional blue columns arriving on the field from time to time.
[ترجمه ترگمان]مبارزه با جناح ها تمام صبح با ستون های آبی دیگری که گاه به گاه به میدان می رسید، به طول انجامید
[ترجمه گوگل]مبارزه با اسکرینشیک ها تمام صبح تمام شد، ستون های آبی اضافی که از زمان به زمان وارد میدان می شوند
4. Collect of network literature skirmisher is formed normal " a group army ", and the content with more mature mode, wider range, richer do one's best.
[ترجمه ترگمان]جمع آوری مجدد متون مربوط به شبکه بصورت نرمال \"یک ارتش گروهی\" شکل می گیرد، و محتوای با حالت کامل تر، گستره وسیع تر، غنی تر، بهترین کار را می توان انجام داد
[ترجمه گوگل]جمع آوری ادبیات شبکه، اسمبلیزر یک ارتش گروهی طبقاتی تشکیل می دهد، و محتوا با حالت بالاتری تر، محدوده وسیع تر، ثروتمندتر می شود
5. Skirmisher is in to fight all the time before company network sale means, individual agent releases room source information outside.
[ترجمه ترگمان]skirmisher در تمام مدت قبل از فروش شبکه شرکت در حال مبارزه است، یک عامل منفرد اطلاعات منبع فضا را در بیرون آزاد می کند
[ترجمه گوگل]Skirmisher در مبارزه با همه زمان ها قبل از فروش شبکه به فروش می رسد، عامل فردی اطلاعات منبع اطاق را خارج می کند
6. In front of the line was an expanse of woods in which Jackson placed large bodies of skirmishers.
[ترجمه ترگمان]در جلو صف طویلی از جنگل بود که جکسون بدن های بزرگی از skirmishers را در آن نصب کرده بود
[ترجمه گوگل]در مقابل خط گسترده ای از جنگل بود که در آن جکسون جسدهای بزرگ اسکرینگشیرها را قرار داد
7. Only during the night. . . the picket lines being close together, the firing of the skirmishers caused frequent alarms.
[ترجمه ترگمان]فقط در طول شب، خطوط دفاعی که با هم نزدیک می شدند، شلیک توپخانه دشمن را به خطر می انداخت
[ترجمه گوگل]فقط در طول شب خطوط پرچم در حال نزدیک شدن هستند، شلیک اسکرمانشاهان باعث ایجاد آلارم های مکرر می شود
8. In this case, it is set to which means Elite Skirmisher(s).
[ترجمه ترگمان]در این حالت، مشخص می شود که آن به معنای skirmisher ویژه (های)است
[ترجمه گوگل]در این مورد، این است که به معنی Elite Skirmisher (s) تعیین شده است
9. Troop selections: Light - medium infantry, assault infantry, pikemen, bowmen, light - medium melee and skirmisher cavalry.
[ترجمه ترگمان]سرباز هنگ سوار، سرباز پیاده، سرباز پیاده، کمانداران، کمانداران، مبارزه با جنگ، مبارزه با نیروی متوسط و سوار نظام
[ترجمه گوگل]انتخاب خلبان نور - پیاده نظام متوسط، پیاده نظام حمله، پیکن، bowmen، غواصی سبک و غیره و سواره نظام نشیمیشیر
10. In this case, it is set to which means Skirmisher(s).
[ترجمه ترگمان]در این حالت، آن به معنی skirmisher (s)است
[ترجمه گوگل]در این مورد، این است که به معنی Skirmisher (s) تعیین شده است
11. In this case, it is set to which means Skirmisher.
[ترجمه ترگمان]در این مورد، آن به معنی skirmisher است
[ترجمه گوگل]در این مورد، آن است که به معنی Skirmisher تعیین شده است
12. During the American Civil War, the common term used in the United States for much the same function was " skirmisher . "
[ترجمه ترگمان]در طول جنگ داخلی آمریکا، اصطلاح رایج در ایالات متحده برای عملکرد مشابه \"skirmisher\" بود
[ترجمه گوگل]در طول جنگ داخلی آمریکا، اصطلاح معمولی که در ایالات متحده برای بسیار کارکرد مشابهی استفاده می شد، بود '
13. Troop selections: light - medium infantry, short and long range skirmishers, light - medium skirmisher and melee cavalry.
[ترجمه ترگمان]انتخاب Troop: پیاده نظام سبک سبک، پاسداران کوتاه و کوتاه، سواره نظام سبک، medium و سواره نظام melee
[ترجمه گوگل]سربازان انتخابی نور - پیاده نظام متوسط، اسلحه کوتاه و بلند مدت، اسلحه نور - متوسط و سواره نظام غواصی
14. In this case, it is set to which means Elite Skirmisher.
[ترجمه ترگمان]در این مورد، مشخص شده است که آن به معنای skirmisher ویژه است
[ترجمه گوگل]در این مورد، این به معنی Elite Skirmisher است