1. If you have naturally thick eyebrows just tweeze a little and thank the lord you have such lucky genes!
[ترجمه ترگمان]اگر شما به طور طبیعی ابرو درهم کشیدید و از لرد تشکر کنید که این ژن خوش شانس را دارید
[ترجمه گوگل]اگر شما به طور طبیعی ابرو ضخیم فقط کمی تیز کردن و تشکر از پروردگار شما ژن های خوش شانس هستند!
2. Does your man tweeze his eyebrows, trim his pubic hairs or use face moisturizers?
[ترجمه ترگمان]مرد شما ابروهایش را بالا برد، موهای his را صاف کرد یا از صورت moisturizers استفاده کرد؟
[ترجمه گوگل]آیا مرد شما را بر روی ابروهاش می اندازد، موهای گوش را ترمیم می کند یا از مرطوب کننده های صورت استفاده می کند؟
3. First, I want to tweeze some strays, okay?
[ترجمه ترگمان]اول، من می خوام چند تا ولگرد رو بکشم، باشه؟
[ترجمه گوگل]اولا، من می خواهم برخی از شراب ها را ببوسم، خوب؟
4. First, I want to tweeze some of the strays, okay?
[ترجمه ترگمان]اول، من می خوام چند تا از the رو بکشم، باشه؟
[ترجمه گوگل]اولا، من می خواهم برخی از شراب ها را خرد کنیم، خوب؟
5. Heat - sink and Package datum, Pad Spacing, Gap, Length, Width, Spread, Tweeze, Missing, Broken or Un - plated Pad.
[ترجمه ترگمان]روغن جذب شده و بسته، فاصله گذاری Pad، شکاف، طول، عرض، عرض، عرض، tweeze، Missing، شکسته، یا Un plated
[ترجمه گوگل]پیمایش گرما - سینک و بسته بندی، فاصله پد، گاف، طول، عرض، اسپرد، تیچ، گمشده، پد شکسته و یا بدون پوشش