1. The bride's trousseau the main street the whole world to all the brightly decorated stuff.
[ترجمه ترگمان]جهیزیه عروس، تمام دنیا را با تمام وسایل تزیین شده تزیین کرده بود
[ترجمه گوگل]عروس در خیابان اصلی تمام جهان را به تمام چیزهای روشن تزئین شده است
2. The bride's trousseau the main street the whole world to see all the brightly decorated stuff.
[ترجمه ترگمان]جهیزیه عروس، تمام دنیا را برای تماشای همه وسایل تزیین شده بود
[ترجمه گوگل]مرد عروس، خیابان اصلی کل دنیا را برای دیدن همه چیزهایی که به وضوح تزئین شده است
3. And I think I'll buy trousseau for you, too.
[ترجمه ترگمان]فکر می کنم برای تو هم جهیزیه تهیه کنم
[ترجمه گوگل]و من فکر می کنم که شما نیز برای شما لباس می پوشانید
4. The cries you eat inheritance, trousseau, and undistinguishable cries of the death.
[ترجمه ترگمان]این فریادها، میراث، جهیزیه و گریه و فریاد مرگ
[ترجمه گوگل]فریاد می زند که میراث، گناه و گریه های نامطلوب مرگ را می خورید
5. You trousseau ! Pig, When do you understand? I am formerly a pig!
[ترجمه ترگمان]شما جهیزیه هم دارید! خوک، کی متوجه شدی؟ من پیش از این یک خوک هستم!
[ترجمه گوگل]تو بهم ریختی خوک، وقتی میفهمی؟ من قبلا یک خوک هستم!
6. If you only regard this trousseau, this male too will not have prospects.
[ترجمه ترگمان]اگر شما فقط این جهیزیه را دوست داشته باشید، این مرد هم آینده ای نخواهد داشت
[ترجمه گوگل]اگر این جنس را فقط در نظر بگیرید، این مرد نیز چشم انداز نخواهد داشت
7. I mean, give them an inch . . . The speculation about Lady Diana's trousseau continues.
[ترجمه ترگمان]منظورم اینه که، یه اینچ به اونا یه چیزی بگو که مال عروس \"دایانا\" ادامه پیدا میکنه
[ترجمه گوگل]منظورم این است که آنها را یک اینچ بگذارید حدس و گمان در مورد لباس لیدی دیانا همچنان ادامه دارد
8. I was not at all embarrassed : " For my trousseau. "
[ترجمه ترگمان]من اصلا دست پاچه نبودم: \" برای جهیزیه من \"
[ترجمه گوگل]من هیچوقت خجالت نمی کشیدم 'برای سینه ی من '
9. There is long groan with clutching wrist. Sigh the flimflam . You have become a trousseau!
[ترجمه ترگمان]صدای ناله ای بلند از مچ دستم بیرون می اید آه حقه بازی شما باید یک جهیزیه تهیه کنید!
[ترجمه گوگل]زخم طولانی با مچ دست چسبیده است آفتاب flimflam شما تبدیل به یک مرد بزرگ شده اید!
10. Has Mama forgiven you yet for picking out my trousseau?
[ترجمه ترگمان]آیا مامان هنوز تو را به خاطر جمع کردن جهیزیه من بخشیده است؟
[ترجمه گوگل]آیا تا به حال مامان را برای برداشتن قفسه سینه خود ببخشید؟
11. Moreover had just bought the road tiger, that is prepares to give daughter's trousseau.
[ترجمه ترگمان]علاوه بر آن یک ببر راه را خریده بود که برای تهیه جهیزیه دخترش آماده می شد
[ترجمه گوگل]علاوه بر این، فقط ببر جاده را خریداری کرده است، که آماده است تا لباس مردانه را به او بدهد
12. First time l heard of a father selecting a trousseau.
[ترجمه ترگمان]اولین باری که یک پدر را برای انتخاب کفش انتخاب کردم
[ترجمه گوگل]اولین بار از یک پدر شنیدم که یک لباس مردانه را انتخاب می کند