1. The moon rode high, a sixpenny bit of white gold, over the Town Hall tower.
[ترجمه ترگمان]ماه بالا و پایین می رفت و یک تکه طلا از طلای سفید بر فراز برج تالار شهر می درخشید
[ترجمه گوگل]ماه در ارتفاع بالا، شصت و بیست طلای سفید، بالای برج تالار شهر
2. I could not find any sixpenny entrance and, fearing that the bazaar would be closed, I passed in quickly through a turnstile, handing a shilling to a weary-looking man.
[ترجمه ترگمان]به سرعت از کنار در رد شدم و یک شیلینگ به یک مرد خسته به او دادم
[ترجمه گوگل]من نمی توانستم هر ورودی شش پنتی را پیدا کنم و از ترس اینکه بازار بسته شود، من به سرعت از طریق یک تورنومنت عبور کردم و یک شیلینگ را به یک مرد خسته نگاه میدادم
3. This is sixpenny, " he says, "If you are disrelished little, you can call in the brush.
[ترجمه ترگمان]او می گوید: \" اگر شما کمی disrelished، می توانید آن را برس بزنید
[ترجمه گوگل]این شش پانچ است، 'او می گوید:' اگر کمی تخلیه شده باشید، می توانید با قلم موی خود تماس بگیرید
4. Who could have ever expected that a dragoon would drink sixpenny ale, smoke horrid bird's-eye tobacco, and let his wife wear a shabby bonnet?
[ترجمه ترگمان]چه کسی می توانست از این انتظار داشته باشد که یک سرباز فرانسوی، بدون سیگار، سیگار دود زده، سیگار دود زده، و اجازه دهد که همسرش کلاه کهنه و کثیفی بر تن کند؟
[ترجمه گوگل]چه کسی می توانست انتظار داشته باشد که یک اژدهای نوشیدنی شانزده تن را بخورد، تنباکو را با سیگار کشیدن پرنده ای آشنا کند، و اجازه دهید همسرش کت و شلوار خراب را بپوشاند؟
5. Rapeseed is an enormous plant protein resource with high latent nutritional value. Utilizing sixpenny rapeseed protein reasonably and scientifically is of important social and economical significance.
[ترجمه ترگمان]Rapeseed یک منبع پروتئین گیاهی عظیم با ارزش غذایی پنهان بالا است بهره گیری از پروتئین کلزا به طور منطقی و از لحاظ علمی اهمیت اقتصادی و اقتصادی مهمی دارد
[ترجمه گوگل]کلزا یک منبع پروتئینی بسیار گیاهی است که دارای ارزش تغذیه ای با ارزش بالا است استفاده از پروتئین کلزا ششپن یانه منطقی و علمی اهمیت اجتماعی و اقتصادی مهم است