کلمه جو
صفحه اصلی

be all eyes

انگلیسی به انگلیسی

• look eagerly, watch carefully

جملات نمونه

1. We were all eyes as the Princess emerged from the car.
[ترجمه ترگمان]وقتی شاهزاده خانم از اتومبیل بیرون آمد همه در چشم بودیم
[ترجمه گوگل]ما همه چشمها را به عنوان شاهزاده خانم از ماشین کشیدیم

2. The kids were all eyes as he slowly unwrapped the package.
[ترجمه ترگمان]بچه ها با دقت بسته را باز کردند
[ترجمه گوگل]بچه ها همه چشمی بودند، به طوری که او بسته را به آرامی باز کرد

3. For the time being, all eyes are on the White House.
[ترجمه ترگمان]فعلا همه چشم ها به کاخ سفید دوخته شده است
[ترجمه گوگل]در حال حاضر، همه چشمان در کاخ سفید هستند

4. The children were all eyes as we opened the parcel.
[ترجمه ترگمان]وقتی بسته را باز کردیم بچه ها همه چشم ها را بسته بودند
[ترجمه گوگل]بچه ها همه چشمان ما را باز کردند

5. At the circus the children were all eyes.
[ترجمه ترگمان]در سیرک، بچه ها چشم دوخته بودند
[ترجمه گوگل]در سیرک بچه ها همه چشم ها بودند

6. We must now be all eyes and ears.
[ترجمه ترگمان]حالا باید چشم و گوش داشته باشیم
[ترجمه گوگل]اکنون باید همه چشمها و گوشها باشیم

7. A policeman be all eyes all ears.
[ترجمه ترگمان]یک پلیس همه چشم ها را نگاه می کند
[ترجمه گوگل]یک پلیس همه گوشهایش را میبیند

8. A detective must be all eyes and all ears.
[ترجمه ترگمان]یک کارآگاه باید همه چشم ها و گوش ها باشد
[ترجمه گوگل]یک کارآگاه باید تمام چشمها و گوشها باشد

9. Since tomorrow morning also brings with it a powerful Full Moon from Sagittarius to Gemini, you need to be all eyes and ears throughout this evening and into the early hours of Saturday.
[ترجمه ترگمان]از فردا صبح هم یک ماه کامل کامل از برج قوس به برج جوزا به همراه دارد، شما باید تمام چشم ها و گوش ها را در طول شب و در ساعات اولیه روز شنبه داشته باشید
[ترجمه گوگل]از آنجایی که فردا صبح نیز ماه کامل قدرتمندی را از قوس قوس به همجنسگرایان به ارمغان می آورد، شما باید تمام چشم ها و گوش ها را در تمام این شب ها و در ساعات اولیه شنبه داشته باشید


کلمات دیگر: