چراغ علاءالدین
aladdin's lamp
انگلیسی به فارسی
انگلیسی به انگلیسی
• small magic lamp which contained a genie who could grant the wish of the one who possessed the lamp (from the stories of "arabian nights")
جملات نمونه
1. They are almost as expeditious and effectual as Aladdin's lamp.
[ترجمه ترگمان]تقریبا مثل چراغ جادو از روی شتاب و غیره کار می کنند
[ترجمه گوگل]آنها تقریبا به همان اندازه سریع و موثر هستند چراغ الادین
[ترجمه گوگل]آنها تقریبا به همان اندازه سریع و موثر هستند چراغ الادین
2. One day I polished Aladdin's lamp, Genie said: I will meet you one wish. I said: Please bless those who are watching the message Merry Christmas!
[ترجمه ترگمان]یک روز چراغ Aladdin را صیقل دادم و گفت: با شما ملاقات خواهم کرد گفتم: لطفا کسانی را که کریسمس را تماشا می کنند تقدیس کنید!
[ترجمه گوگل]یک روز من لامپ الادین را جلا دادم، ژنی گفت: من یکی از آرزوهایم را خواهم دید من گفتم: لطفا کسانی را که پیام این پیام را می بینند برکت دهید کریسمس مبارک!
[ترجمه گوگل]یک روز من لامپ الادین را جلا دادم، ژنی گفت: من یکی از آرزوهایم را خواهم دید من گفتم: لطفا کسانی را که پیام این پیام را می بینند برکت دهید کریسمس مبارک!
3. I polished Aladdin's lamp, Genie said: I will meet you one wish.
[ترجمه ترگمان]چراغ Aladdin را صیقل دادم و گفت: با شما ملاقات خواهم کرد
[ترجمه گوگل]من لامپ الادین را جلا دادم، ژنی گفت: من یکی از آرزوهایم را خواهم دید
[ترجمه گوگل]من لامپ الادین را جلا دادم، ژنی گفت: من یکی از آرزوهایم را خواهم دید
4. Knowledge is the true Aladdin's lamp to everyone.
[ترجمه ترگمان]دانش، نور چراغ جادو برای همه است
[ترجمه گوگل]دانش لامپ الادین درست برای همه است
[ترجمه گوگل]دانش لامپ الادین درست برای همه است
5. Aladdin's lamp, it says it will meet one of your wishes.
[ترجمه ترگمان]چراغ علاالدین، می گوید که یکی از your را ملاقات خواهد کرد
[ترجمه گوگل]لامپ الادین، می گوید که یکی از خواسته های شما را برآورده می کند
[ترجمه گوگل]لامپ الادین، می گوید که یکی از خواسته های شما را برآورده می کند
6. I polished Aladdin's lamp, Genie said: I will meet you one wish. I said: Please bless those who are watching the SMS Christmas and Happy New Year!
[ترجمه ترگمان]نور چراغ جادو را جلا دادم و گفت: من شما را یک آرزو خواهم دید گفتم: لطفا کسانی را که به مراسم کریسمس و سال نو مبارک نگاه می کنند، تقدیس کنید
[ترجمه گوگل]من لامپ الادین را جلا دادم، ژنی گفت: من یکی از آرزوهایم را خواهم دید من گفتم: لطفا کسانی را که در حال تماشای اس ام اس کریسمس و سال نو مبارک هستند برکت دهید!
[ترجمه گوگل]من لامپ الادین را جلا دادم، ژنی گفت: من یکی از آرزوهایم را خواهم دید من گفتم: لطفا کسانی را که در حال تماشای اس ام اس کریسمس و سال نو مبارک هستند برکت دهید!
7. I polished Aladdin's lamp, Genie said: I will meet you one wish. I said: Please bless those who are watching this.
[ترجمه ترگمان]چراغ Aladdin را صیقل دادم و گفت: با شما ملاقات خواهم کرد گفتم: لطفا کسانی که این را تماشا می کنند تقدیس کنید
[ترجمه گوگل]من لامپ الادین را جلا دادم، ژنی گفت: من یکی از آرزوهایم را خواهم دید گفتم: لطفا کسانی را که این را می بینند برکت بده
[ترجمه گوگل]من لامپ الادین را جلا دادم، ژنی گفت: من یکی از آرزوهایم را خواهم دید گفتم: لطفا کسانی را که این را می بینند برکت بده
8. A fisherman picks up a magic lamp (like Aladdin's lamp) by the beach. He gives the lamp a rub and a genie comes out.
[ترجمه ترگمان]یک ماهیگیر یک چراغ جادو (مثل چراغ جادو)کنار ساحل انتخاب می کند چراغ روشن می کند و یک جن بیرون می آید
[ترجمه گوگل]ماهیگیر یک لامپ جادویی (مانند لامپ آلدین) را در کنار ساحل می گیرد او لامپ را مالش می دهد و یک جن می آید
[ترجمه گوگل]ماهیگیر یک لامپ جادویی (مانند لامپ آلدین) را در کنار ساحل می گیرد او لامپ را مالش می دهد و یک جن می آید
9. Have you ever heard of the story of Aladdin's lamp?
[ترجمه ترگمان]تا به حال داستان چراغ جادو را شنیده اید؟
[ترجمه گوگل]آیا تا به حال از داستان لامپ الادین مطلع شده اید؟
[ترجمه گوگل]آیا تا به حال از داستان لامپ الادین مطلع شده اید؟
پیشنهاد کاربران
چراغ جادویی علاالدین
کلمات دیگر: